橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

姝妤怎么念,姝妤字怎么读音是什么

姝妤怎么念,姝妤字怎么读音是什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任(rèn),以(yǐ)安民(mín)济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房(fáng)子让她居住,分衣(yī)服(fú)食物(wù)让她(tā)生存(cún),这也是仁爱之人的(de)心(xīn)意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理(lǐ)的(de)事情使姝妤怎么念,姝妤字怎么读音是什么他这样吗?抑或是急于(yú)求(qiú)富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有(yǒu)发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些(xiē)年(nián)了,好多年了(le)。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其(qí)成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姝妤怎么念,姝妤字怎么读音是什么姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应进士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上(shàng)不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱(qián)镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人民(mín)为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然(rán)得志(zhì)了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富(fù)贵(guì)没有空闲去(qù)考虑(这些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他(tā)的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富(fù)贵就只贪图(tú)享受,不(bù)思匡国(guó)安(ān)民了。

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言(yán)翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之(zhī)志,何尝不(bù)言通达后(hòu)以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者(zhě),亦(yì)有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵未(wèi)假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住(zhù),分衣(yī)服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍(shì)从(cóng)说(shuō):“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做那(nà),好多年(nián)了(le)。

  每(měi)次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助国君作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也(yě)好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天下没(méi)有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在(zài)一个(gè)妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年(nián)),大中(zhōng)十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自(zì)编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续(xù)考了几年,总共考(kǎo)了十(shí)多(duō)次(cì),自称“十二三年就(jiù)试期(qī)”,最终(zhōng)还(hái)是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子(zi)让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老(lǎo)爷(yé)左(zuǒ)右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是(shì)他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国(guó)安(ān)民(mín)的事(shì))却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的(de)前妻和(hé)前妻(qī)的后夫(fū)察液(yè),便接到官(guān)署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 姝妤怎么念,姝妤字怎么读音是什么

评论

5+2=