陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万(wàn)年(nián)教子解释,《陈(chén)万(wàn)年(n水密码这个牌子靠谱吗,水密码这个牌子怎么样ián)教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边训(xùn)话。
一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育(yù)你,你(nǐ)反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头认错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说话(huà)。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的意思。
大(dà)要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万(wàn)年教子》原文陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻译
文言文是中(zhōng)国(guó)古代的一种书面(miàn)语言,主要(yào)包(bāo)括以(yǐ)先秦时期(qī)的口语为基础而形成的书(shū)面(miàn)语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带来的陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言,大(dà)要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年非(fēi)常生气(qì),要(yào)拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的(de)父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉(qiàn)说:您(nín)说的话(huà)的意思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思(sī)是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年(nián)于是(shì)不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话(huà)的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍水密码这个牌子靠谱吗,水密码这个牌子怎么样马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老(lǎo)师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩子走歪(wāi)道的(de)父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的(de)大(dà)官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文(wén)翻(f水密码这个牌子靠谱吗,水密码这个牌子怎么样ān)译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,陈万年(nián)教子文(wén)言文(wén)的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明(míng)白您(nín)所说的话,主要的(de)意思是教(jiào)我(wǒ)要对(duì)上(shàng)司要(yào)奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的(de)父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明(míng)白,具,都。
大(dà)要:主要的(de)意(yì)思。
大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻译
文言文(wén)是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以先秦(qín)时期的口语为基础而形(xíng)成(chéng)的书面语(yǔ)。
下面是我为你带来(lái)的陈万年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万年(nián)是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告(gào)诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。
陈万年(nián)非(fēi)常生气,要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说:你的(de)父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这(zhè)是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思我(wǒ)都知道(dào),主要意思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万(wàn)年于是不敢(gǎn)再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完(wán)全(quán)明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的.意思(sī)我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母(mǔ)是(shì)孩子的第(dì)一任老师,父(fù)母的一言一行(xíng)都会在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万要做一个(gè)合格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教孩(hái)子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个(gè)。
②在这个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)的(de),陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 水密码这个牌子靠谱吗,水密码这个牌子怎么样
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了