橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系

奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注释是本文整理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注释(shì),文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释(shì)以及文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译拼音(yīn),文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注释,许(xǔ)行古文,许行原文(wén)及翻译古文(wén)岛等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识(shí):

文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人(rén)物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言(yán)者许(xǔ)行(xíng),自楚之(zhī)滕(téng),踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君(jūn)行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负(fù)耒耜而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自(zì)养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益烈(liè)山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之(zhī)江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人(rén)育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之(zhī),匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又(yòu)从而(ér)振德之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧(yōu)民如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不(bù)得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧(yōu)者(zhě),农(nóng)夫也。

  分人(rén)以(yǐ)财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故(gù)以(yǐ)天(tiān)下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能(néng)名焉(yān)!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有天下而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天下,岂(qǐ)无所用(yòng)其心哉?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同(tóng),则贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为(wèi)之(zhī)哉(zāi)?从(cóng)许子之道,相率而(ér)为(wèi)伪者也,恶(è)能(néng)治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究(jiū)神农学说的人(rén)许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国(guó),走到门前禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和(hé)耜从(cóng)宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是(shì)圣人(rén)了(le),我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高(gāo)兴(xīng),完全放弃了(le)他原来所学的(de)东西而向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述(shù)许行(xíng)的(de)话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应(yīng)和(hé)百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛(bó)的仓库(kù),那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己(jǐ)织布(bù)然后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算(suàn)损害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东西(xī)都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么(me)许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活(huó)儿(ér)本来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的(de)人干(gàn)的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定(dìng)要自(zì)己制造(zào)然(rán)后(hòu)才用,这是(shì)带着(zhe)天下的人(rén)奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治别人,使用体力的人被人(rén)统(tǒng)治(zhì);

  被人(rén)统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过(guò)家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸却(què)没有(yǒu)教化,便和禽兽近(jìn)似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此(cǐ)担忧,派契做司徒(tú),把人与人之(zhī)间(jiān)应有(yǒu)的关系的(de)道(dào)理教给(gěi)百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣(chén)之(zhī)间有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外(wài)之别(bié),长幼(yòu)之间有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他们归附,使(shǐ)他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对(duì)他们施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地(dì)种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民。

  把财物(wù)分(fēn)给别人叫做惠(huì),教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让(ràng)给别(bié)人是容易(yì)的,为天下(xià)找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大(dà)啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟大(dà),只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来(lái)形容!舜(shùn)真是(shì)个(gè)得君主(zhǔ)之道的人(rén)啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有天(tiān)下却不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要(yào)费(fèi)心思吗?只(zhǐ)不过不(bù)用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子(zi)的(de)学(xué)说,市(shì)价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的(de)孩子(zi)到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和(hé)丝(sī)织品,长短相同(tóng)价钱就相(xiāng)同(tóng);

  麻(má)线(xiàn)和丝絮,轻重相同价(jià)钱(qián)就相同;

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到(dào)五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差千倍(bèi)万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列等同起(qǐ)来,这是使天(tiān)下混乱的(de)做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和(hé)制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们(men)难道会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚(xū)作假(jiǎ)的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国(guó)家!”

许行(xíng)简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣(yī),在(zài)江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前(qián)332年(nián)),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕(téng)文公根(gēn)据许行的(de)要求(qiú),划(huà)给他一块(kuài)可(kě)以耕种的(de)土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈(chén)良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具从(cóng)宋国来到(dào)滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了(le)一(yī)场历史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的(de)核心是反对不(bù)劳而食。

  他(tā)以农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业(yè)生(shēng)产,他还(hái)意识到市场货物交换的重要作用(yòng),并对物价方面(miàn)有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其(qí)独到(dào)的农家(jiā)思想见解和实(shí)践活动,对后(hòu)世的农业社会和农(nóng)业(yè)思(sī)想(xiǎng)模(mó)式(shì)产(chǎn)生(shēng)了巨(jù)大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前(qián)289年),名(míng)轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗(shī)文许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释(shì)如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其(qí)徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也(yě);虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库(kù),则(zé)是厉(lì)民而自(zì)养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何(hé)为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何(hé)许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事(shì)。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人(rén),劳(láo)力者治于人;治于人者食(shí)人,治人者(zhě)食(shí)于人,天(tiān)下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而食(shí)也。

  当是时(shí)也(yě),禹八年于(yú)外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚(chǔ)国来到滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他的(de)徒弟几十人(rén),都穿粗(cū)麻布的(de)衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤(xián)德的君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没听到治国的(de)真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未(wèi)经纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具(jù)炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具(jù)炊具换粮(liáng)食(shí),难道能(néng)算(suàn)是伤(shāng)害了农夫(fū)吗?再说许子为(wèi)什么(me)不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下(xià)难道(dào)就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干的事(shì)。

  况且一个人的生活(huó),各种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使(shǐ)用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体力的人(rén)被人统治(zhì);被人统治的人供养别人(rén),统治(zhì)别人的人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下(xià)一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时(shí)候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时(shí)的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东(dōng)西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到公元前(qián)289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆(yú),战国(guó)时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想家(jiā)、政治家、教育(yù)家,儒家学派(pài)的代表人物(wù)之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最(zuì)早(zǎo)提(tí)出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系

评论

5+2=