橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一本书多重,一本书多重有一斤吗

一本书多重,一本书多重有一斤吗 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌(wū)是什么意思解(jiě)释,爱屋及乌是(shì)什么意思英(yīng)语是爱屋及乌的意思是意思(sī)是因为爱一(yī)个人而连带爱他屋上的乌鸦的。

  关于爱屋及乌是什么意思解释(shì),爱(ài)屋及乌是什(shén)么意思英语以及爱(ài)屋及乌(wū)是什么意思解释,爱屋(wū)及乌是什么意思及道理,爱(ài)屋及乌(wū)是(shì)什(shén)么意思英语,爱屋及乌的(de)下一(yī)句是(shì)什么(me)意思,男人对女(nǚ)人(rén)说(shuō)爱屋及乌(wū)是(shì)什么意思等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

爱屋及乌是什(shén)么(me)意思解(jiě)释(shì),爱屋及乌(wū)是什么意思英语

  爱(ài)屋及乌的意思(sī)是意思(sī)是因为爱一个人(rén)而连(lián)带爱(ài)他(tā)屋上的乌(wū)鸦。

  比(bǐ)喻爱一(yī)个人而(ér)连带地关心到(dào)与(yǔ)他有关的人或物。

  接下来分(fēn)享爱屋及(jí)乌的意思及近义(yì)词。

爱屋及乌的意思(sī)

  爱屋(wū)及(jí)乌:因为爱一(yī)个人而连(lián)带爱他屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻(yù)爱(ài)一个(gè)人而(ér)连带地关心(xīn)到(dào)与他有关的人或(huò)物。

  说明一个(gè)人对(duì)另一(yī)个人(或事物)的关爱(ài)到了(le)一种(zhǒng)极度热衷(zhōng)的程度。

  及,达(dá)到。

  乌,乌鸦(yā)。

  出(chū)自《尚(shàng)书大(dà)传·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上之(zhī)乌。

  ”

  用法:作谓(wèi)语、定语、分句(jù);含褒义,形容过分偏爱(ài)或爱得不适合。

爱屋及乌(wū)的近义(yì)词

  ①民胞物与:民为(wèi)同(tóng)胞(bāo),物为同(tóng)类,一切为(wèi)上天所(suǒ)赐。

  泛指爱人和一(yī)切(qiè)物类(lèi)。

  出自(zì)宋(sòng)·张载《西铭(míng)》:“民吾同胞,物吾与(yǔ)也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物而(ér)兼及其它有关事物。

  出(chū)自清邹(zōu)容《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱:比(bǐ)喻爱一(yī)个(gè)人而连带地关(guān)心到与他(tā)有关的人或(huò)物(wù)。

  出自《尚(shàng)书大传·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上之乌。

  ”

爱屋(wū)及乌的反(fǎn)义词

  ①爱莫(mò)能助:形容心里(lǐ)非(fēi)常愿意帮助,但限于力量或条件的限制却(què)没有办法做到(dào)。

  出自《诗(shī)经·大雅·烝(zhēng)民》:“维仲山甫(fǔ)举之,爱莫助(zhù)之(zhī)。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然鞭子很长,但总不能打到马肚子(zi)上(shàng),比喻(yù)距离太远而(ér)无能为力(lì)。

  出自《左传·宣公十五年》:“虽鞭之(zhī)长(zhǎng),不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻(yù)跟自己有关系的关联体(tǐ)如果(guǒ)有损(sǔn)失(shī)的话,就(jiù)会联系(xì)到(dào)自己(jǐ)。

  出自战国·卫·吕不韦《吕氏春(chūn)秋(qiū)·必(bì)己》:“宋桓司(sī)马有宝(bǎo)珠,抵(dǐ)罪(zuì)出亡,王使人问珠之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而求之(zhī),无得,鱼(yú)死焉(yān)。

  此言祸福之(zhī)相及(jí)也。

  ”

爱屋及(jí)乌的英(yīng)文是什(shén)么(me)

     如果我(wǒ)们喜(xǐ)欢(huān)上(shàng)美(měi)剧(jù),就会(huì)爱屋(wū)及乌(wū)核(hé)者连带着英语这门(mén)语言也喜(xǐ)欢上。

  下面是我给大家整理的爱屋及乌(wū)的英文是什么,供大(dà)家参阅!

  爱(ài)屋及乌的英(yīng)文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及乌.

     辨析:许多词典(diǎn)和翻译教材都提供这(zhè)样的译文,实在有点误人(rén)子弟(dì).英语和(h一本书多重,一本书多重有一斤吗é)汉语(yǔ)有不(bù)少说(shuō)法粗(cū)岩氏圆看(kàn)似乎是“巧(qiǎo)合”,实际上具体含义(yì)很不一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释(shì)是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说(shuō):“要是你(nǐ)喜(xǐ)欢(huān)我,就要(yào)喜欢我的(de)(一切,包(bāo)括(kuò)我(wǒ)的)狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及乌”讲的是:“爱人(rén)者,兼其屋(wū)上之(zhī)鸟”,即“爱一(yī)个人爱得很深粗塌(tā),连他(tā)房屋上(shàng)的乌(wū)鸦也觉得可爱(ài)”.显然,“爱乌(wū)”是(shì)“爱(某个(gè)人)”的结果,所以原(yuán)译完全是本(běn)末倒置(zhì).

  爱屋及(jí)乌(wū)的(de)英语例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌(wū), 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋(wū)及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说(shuō)过“爱屋及乌(wū)”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日(rì)常(cháng)经验的结晶(jīng). 人(rén)非圣贤,孰能(néng)无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱吾及(jí)书 ” 这(zhè)麽说似乎(hū)更有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要(yào)求别(bié)人爱屋及乌, 因为(wèi)请玛(mǎ)丽(lì)而不请安妮,玛丽(lì)就(jiù)不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我(wǒ)的狗(中(zhōng)文是爱屋及(jí)乌), 加入我们(men)的(de)英(yīng)语角, 享受生(shēng)活(huó).

  爱(ài)屋(wū)及(jí)乌英语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文(wén)爱屋及乌的(de)典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对(duì)圣(shèng)经里类似的谚语感兴趣,可以上这里:

     另外再补充一些常用(yòng)的(de)相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉语的“上(shàng)梁不正下梁(liáng)歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到(dào)不要忙着(zhe)取(qǔ)肠(cháng)肚,相(xiāng)当于汉语的“不(bù)要过早(zǎo)打如意算盘”)

     all at sea(全在海里(lǐ),相当于汉语的“不知所(suǒ)措”)

     hang in the wind(在风(fēng)中(zhōng)摇摆不定,相当(dāng)于(yú)汉语的“犹(yóu)豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像狮子(zi)一样雄(xióng)伟)

     big dog(保(bǎo)镖)

     top dog(优胜者,左(zuǒ)右全局(jú)的人(rén))

     dirty dog(下流人)

一本书多重,一本书多重有一斤吗     dumb dog(缄默寡(guǎ)言(yán)的人(rén))

     gay dog(快(kuài)活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人(rén))

     英语(yǔ)习语中,也常以狗(gǒu)的形象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸(xìng)运儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆有得意(yì)日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形容人(rén)“病得厉害”用sick as a dog,“累极了(le)”是dog-tired.

     再次,英语比喻中的形象具有(yǒu)较鲜(xiān)明的文化背景.英语民族大多信(xìn)奉基督教(jiào),而且受到希腊(là)、拉丁古典语言的影响,因此(cǐ),《圣(shèng)经》和希腊、罗马(mǎ)神话的典故时(shí)常在其(qí)用语中出现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命的(de)弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中(zhōng)看不中(zhōng)用;金玉其(qí)外(wài),败絮(xù)其中)等.

     在(zài)翻译这(zhè)类(lèi)比(bǐ)喻时,不能千(qiān)篇一律照搬原文的比(bǐ)喻(yù)形象(xiàng),而应当用(yòng)译语中(zhōng)能产生相同联想的(de)比喻形象(xiàng)去替换(huàn).例如:

     drink like a fish牛饮(不宜(yí)译作“鱼(yú)饮”)talk horse吹(chuī)牛(niú)(不宜(yí)译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译(yì)作“犹如蘑菇(gū)一样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉(hàn)语习惯,就不宜(yí)译(yì)作“胆小如兔(tù)”,而是译(yì)作“胆小如鼠”.

     

  爱屋及乌是(shì)什(shén)么意思解释,爱屋(wū)及乌(wū)是(shì)什么意思英语是爱(ài)屋及乌的(de)意(yì)思是意(yì)思是因为爱一个人(rén)而连(lián)带爱他(tā)屋上(shàng)的乌鸦的。

  关于爱屋及(jí)乌是什么意思解释,爱(ài)屋及乌(wū)是什(shén)么意思英语以及爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什(shén)么意思(sī)及道理(lǐ),爱(ài)屋及乌是什(shén)么(me)意思英语,爱屋(wū)及(jí)乌的下一(yī)句是什么意(yì)思,男人对(duì)女人说爱屋及(jí)乌是(shì)什(shén)么意思等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

爱屋及乌是什么意思解释(shì),爱(ài)屋(wū)及乌是什么意思(sī)英语

  爱屋及乌的(de)意思是意思是因为(wèi)爱一个人(rén)而连(lián)带(dài)爱他屋上的乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人(rén)而连带地关心(xīn)到(dào)与他有关的人或物。

  接下来分享爱屋及(jí)乌(wū)的(de)意(yì)思及近(jìn)义词。

爱屋及乌的意思

  爱屋(wū)及乌(wū):因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人而连带地关心到与他有(yǒu)关的人或(huò)物。

  说明一个人对(duì)另一个人(或事(shì)物)的关爱到了(le)一种极度(dù)热衷的程(chéng)度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大(dà)战(zhàn)》:“爱(ài)人(rén)者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法(fǎ):作(zuò)谓语、定语、分句;含褒义,形容过分偏爱或爱得不(bù)适合。

爱(ài)屋及乌的(de)近义词

  ①民胞物(wù)与:民为同胞(bāo),物为(wèi)同类,一切为上(shàng)天(tiān)所赐。

  泛(fàn)指爱人和一切(qiè)物类。

  出自宋(sòng)·张载《西铭》:“民吾同胞,物(wù)吾与也。

  ”

  ②因乌及屋(wū):因(yīn)某一(yī)事物而兼及其它有关事物。

  出自清邹容《革命军》第(dì)五章。

  ③屋乌推爱:比(bǐ)喻爱一个(gè)人而连带(dài)地(dì)关心到与他有关的人或(huò)物(wù)。

  出自《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反(fǎn)义词

  ①爱莫能助:形容(róng)心(xīn)里非常(cháng)愿意(yì)帮助,但(dàn)限于(yú)力量或(huò)条件的(de)限制却(què)没有办法做到。

  出自《诗经·大雅·烝民》:“维仲山甫举之,爱莫助(zhù)之(zhī)。

  ”

  ②鞭长莫(mò)及:意思(sī)是指虽(suī)然鞭(biān)子很长,但总(zǒng)不能打(dǎ)到马肚子上(shàng),比(bǐ)喻距(jù)离太远(yuǎn)而无能为力。

  出自《左传·宣公十五年》:“虽鞭(biān)之长(zhǎng),不(bù)及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己有(yǒu)关系的(de)关联(lián)体如果有损失的话(huà),就(jiù)会联系到自己。

  出自战国·卫·吕(lǚ)不韦(wéi)《吕氏(shì)春秋·必己》:“宋桓司马有(yǒu)宝(bǎo)珠,抵罪出亡,王使人(rén)问珠之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是(shì)竭池而求之,无(wú)得(dé),鱼死焉。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的英文是(shì)什么

     如果我(wǒ)们喜欢上(shàng)美剧,就(jiù)会爱屋及乌核者(zhě)连带着英语这门(mén)语言也喜(xǐ)欢上。

  下面是我给大家整理的爱屋(wū)及乌(wū)的英(yīng)文是什么,供大家参(cān)阅!

  爱屋及乌的英文(wén)是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许(xǔ)多词典和翻译教材都(dōu)提供这样的译文,实在(zài)有点误人子弟(dì).英语和汉语有(yǒu)不少(shǎo)说(shuō)法粗岩氏圆看似乎(hū)是“巧合(hé)”,实际上具体含义很(hěn)不一(yī)样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜(xǐ)欢我,就要喜(xǐ)欢我(wǒ)的(一切,包(bāo)括我的)狗.”Love my dog是(shì)love me的条件;而“爱屋(wū)及(jí)乌”讲的是:“爱人者,兼(jiān)其屋上之鸟(niǎo)”,即“爱(ài)一个人爱得很深粗塌(tā),连他(tā)房屋上的(de)乌鸦也觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的(de)结果,所(suǒ)以(yǐ)原译完全(quán)是本末(mò)倒(dào)置(zhì).

  爱(ài)屋及乌(wū)的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道你没有(yǒu)听(tīng)说(shuō)过“爱屋及乌”这(zhè)句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及(jí)乌(wū). 谚语是日常经(jīng)验的结晶. 人非圣(shèng)贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说(shuō)似乎(hū)更有道(dào)理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是(shì)要求别人爱屋及乌, 因为请玛(mǎ)丽而不请安妮,玛(mǎ)丽就不肯接(jiē)受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(gǒu)(中文是爱屋及乌), 加入(rù)我(wǒ)们的英语角, 享受生活.

  爱(ài)屋及乌英语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的(de)典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     如果你对(duì)圣经(jīng)里类似的谚语感(gǎn)兴趣,可以上这(zhè)里:

     另外再补充(chōng)一些常(cháng)用(yòng)的(de)相关的谚(yàn)语(yǔ)给(gěi)你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要(yào)腐烂(làn)头先(xiān)臭,相当于(yú)汉语的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着(zhe)取肠肚,相当于汉语的“不要过早打如意(yì)算(suàn)盘(pán)”)

     all at sea(全在海里,相当于汉语的(de)“不知(zhī)所措(cuò)”)

     hang in the wind(在风中(zhōng)摇摆不(bù)定(dìng),相当于汉语的(de)“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮(shī)子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜者(zhě),左右(yòu)全局的人)

     dirty dog(下流人(rén))

     dumb dog(缄默寡(guǎ)言的(de)人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水(shuǐ)手)

     war dog(退役军(jūn)人)

     英语习语中,也常以狗(gǒu)的形象来比喻人的(de)行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸运(yùn)儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得(dé)意(yì)日.)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人(rén)学不(bù)了(le)新(xīn)东西.)

     形(xíng)容(róng)人(rén)“病得(dé)厉害(hài)”用sick as a dog,“累(lèi)极了”是dog-tired.

     再(zài)次,英(yīng)语(yǔ)比喻(yù)中的形(xíng)象(xiàng)具(jù)有(yǒu)较鲜明的文(wén)化背景.英语民族大多信奉基(jī)督教,而且(qiě)受到希(xī)腊、拉丁古典(diǎn)语言(yán)的影响,因(yīn)此,《圣经》和希腊(là)、罗马神话(huà)的(de)典故时常(cháng)在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之(zhī)物(wù))

     the apple of Sodom(所(suǒ)多(duō)玛(mǎ)的苹果,指(zhǐ)中看不中用(yòng);金玉其外,败絮其中)等.

     在翻(fān)译这类比喻时,不能(néng)千篇一律(lǜ)照(zhào)搬原文(wén)的比喻形象,而(ér)应当(dāng)用译语(yǔ)中能产生相同联想的比喻形象去替换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不宜译作(zuò)“鱼(yú)饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不宜译(yì)作“吹马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不宜译作(zuò)“犹如蘑菇(gū)一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯(guàn),就不宜译作“胆小如兔(tù)”,而是译作“胆小(xiǎo)如(rú)鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一本书多重,一本书多重有一斤吗

评论

5+2=