橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

武警能打过特警吗

武警能打过特警吗 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈打成招的屈是什么意(yì)思,屈(qū)打(dǎ)成招是(shì)什(shén)么(me)类型的短(duǎn)语(yǔ)是屈打成招的屈意思(sī)是(shì)冤枉的。

  关(guān)于屈打(dǎ)成(chéng)招的屈是什(shén)么意(yì)思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么(me)类型的(de)短语(yǔ)以及(jí)屈打成招的屈是什么意思?,屈打(dǎ)成招的(de)屈怎(zěn)么什么(武警能打过特警吗me)意思,屈打(dǎ)成招是什么(me)类型(xíng)的(de)短语,屈打成招 释义,屈打成(chéng)招(zhāo)文言文字词翻(fān)译(yì)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

屈打成招的屈是什(shén)么意(yì)思(sī),屈(qū)打成招是什么类型的短语

  屈打成(chéng)招的屈意思(sī)是冤枉。

  严(yán)刑(xíng)拷打(dǎ)迫(pò)使无(wú)罪的人(rén)委屈地冤(yuān)枉认(rèn)罪。

  屈打成招出(chū)自元·无名(míng)氏《争报恩》第(dì)三折:“如今把(bǎ)姐姐拖到(dào)宫中,三推六问(wèn),屈打(dǎ)成(chéng)招(zhāo)。

  ”

  屈打成招的意思是清白无罪的人(rén)冤枉受(shòu)刑,被迫招认(rèn)。

  屈(qū)打成招近义词(cí):不白之冤、私刑逼供(gōng)、苦打成招。

  反义词:宁死(sǐ)不屈、坚贞不屈武警能打过特警吗、不打自(zì)招、铁案(àn)如(rú)山。

  屈打成招原文(wén)典故:刘拟(nǐ)山家(jiā)失金钏,掠问小女奴,具承卖于打鼓(gǔ)者。

  又掠问打鼓者(zhě)衣服、形状,求(qiú)之不获(huò),仍(réng)复掠问(wèn)。

  忽承尘(chén)上微嗽曰:“我居(jū)君家四十年,不肯(kěn)一露形声,故(gù)不知有(yǒu)我,今(jīn)则实(shí)不(bù)能(néng)忍矣。

  此钏非夫人不能检点杂物,误置(zhì)漆奁中耶?”如言求之,果不(bù)谬(miù),然小女奴已无完肤(fū)矣。

  拟(nǐ)山终(zhōng)生愧悔,恒(héng)自道之曰:“时时不(bù)免有此事,安能处处有此狐(hú)?”故仕宦二十余载(zài),鞠狱未尝以刑求。

  译文(wén):刘拟山家丢了一(yī)只金(jīn)手镯,就(jiù)严刑(xíng)拷打小女奴,小女奴只好(hǎo)承认(自(zì)己偷了(le))卖给了打(dǎ)着(zhe)鼓子捡(jiǎn)破烂(làn)的人。

  刘(liú)拟山(shān)又拷问小(xiǎo)女奴(nú)那打(dǎ)鼓人的(de)衣(yī)着长(zhǎng)相(xiāng),去(qù)找了半(bàn)天(tiān)都没有(yǒu)找到,于是(shì)又拷(kǎo)问这(zhè)个女(nǚ)奴。

  忽(hū)然(rán)他(tā)家屋里天棚顶上有人轻声咳嗽了一下(xià)说:“我(wǒ)在你家住(zhù)了四十年,从来也不愿露出身形声音来(lái),因(yīn)此你不(bù)知道有我,今天我实在(zài)是(shì)看不下去了(le)。

  那个金(jīn)镯子是不是你夫人(rén)找东西时,错放在漆(qī)盒子(zi)里了吗?”按照那个声(shēng)音提醒的(de)去找,果然找(zhǎo)到了,然而小女奴此时已经被打得体无完肤了。

  刘(liú)拟山(因为这件事)终生愧疚后悔(huǐ),常常对自己说:“时时难(nán)免有这种事,怎么能处处有这样的狐(hú)狸?”因此他当官二十(shí)多年(nián),审理案子从来没有(yǒu)刑讯(xùn)逼(bī)供(gōng)过。

屈打成招的屈是什么意思

  

题(tí)库内容:

  

  屈(qū): 冤枉 ;招(zhāo):招供(gōng)。

  指无(wú)罪的人冤(yuān)枉受刑,被(bèi)迫(pò)招认有罪(zuì)。

  

  成语出(chū)处: 元·无名氏《争报恩》第三折:“如今把(bǎ) 姐(jiě)姐(jiě) 拖到官中,三推六问, 屈打成招(zhāo) 。

  ”

  注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈打成招的近(jìn)义词: 苦打(dǎ)成招 不白之冤 白:弄清楚(chǔ)。

  指遭受不明(míng)不白、无中(zhōng)生有的冤枉,不获得昭雪的(de)屈(qū)就蒙受不白之冤(yuān)

  屈打成招(zhāo)的反义(yì)词: 宁死不屈 宁愿去死(sǐ),也不屈从以(yǐ)大义(yì)拒(jù)敌(dí),宁死不屈让(ràng)团(tuán)物,竞燎身于烈焰中 坚贞不屈 谓坚守(shǒu)节(jié)操不屈服(fú)。

   吴玉章 《辛亥革(gé)命·辛亥(hài)三(sān)月二十九日的(de)广(guǎng)州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在(zài)事前

  成语语法: 复杂式;作谓语、宾语、状(zhuàng)语;含贬义

  常用程度: 常用(yòng)成语

  感情.色(sè)彩: 中性成语(yǔ)

  成语结(jié)构: 复(fù)杂式成语

  产生年代: 古代成语

  英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日语翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる

  其(qí)他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture

  成语谜语: 被打不过招认(rèn)

  读(dú)音注意: 招,不能读(dú)作“zāo”。

  

  写法注意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。

  

  歇后语: 杨(yáng)乃武坐牢

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 武警能打过特警吗

评论

5+2=