秋(qiū)以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句(jù)式(shì)判断是倒装句中的状语后(hòu)置句(jù)的。
关于秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句式判(pàn)断(duàn)以及(jí)秋以为期句(jù)式特点,秋以为期句式主谓(wèi)宾(bīn),秋以为(wèi)期句式判断,秋以为期句式及翻译,秋以为期句式结构(gòu)等问题,小编将为你整理以下知识:
秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)句式10克是几两特点,秋以为期句(jù)式判(pàn)断
倒(dào)装句中的(de)状语后置句(jù)。“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常语序(xù)为(wèi)“以秋为期”。
将子无怒,秋(qiū)以为期:请你不要生(shēng)怨(yuàn)气,以秋(qiū)天为期(我等你(nǐ))。
氓的词类活用①其(黄(huáng))而陨(yǔn):变黄(huáng)(形容词(cí)作动词)
10克是几两②(二三)其(qí)德:经常改变(biàn)(数(shù)词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚(wǎn)上(名词作状语(yǔ))
④三岁食(贫):贫(pín)困的生活(形容词作名(míng)词)
⑤士(shì)(贰)其行:不专(zhuān)一(yī),有二心(数词作动(dòng)词)
氓节(jié)选(xuǎn)原文(wén)
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我(wǒ)愆(qiān)期,子无良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为期。
翻译
憨厚农家小伙子(zi),怀抱布匹来换丝。
其(qí)实不是真换(huàn)丝,找个机(jī)会谈婚事。
送(sòng)郎(láng)送过淇(qí)水(shuǐ)西,到了顿丘情依依。
不(bù)是我愿误佳(jiā)期(qī),你无媒人失礼仪(yí)。
望(wàng)郎休要发脾(pí)气,秋天(tiān)到了(le)来迎娶。
秋(qiū)以为(wèi)期是(shì)什(shén)么句式?
是宾语前置。
“秋”是(shì)“以”的宾(bīn)语,正常语序为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要拖(tuō)延(yán)约定(dìng)的婚期而不肯嫁(jià),是因为你没(méi)有找好媒(méi)人。
请郎君不(bù)要(yào)生气(qì),秋(qiū)天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓(máng)》是一首上古(gǔ)民间歌谣,以一个(gè)女子(zi)之口(kǒu),率(lǜ)真地述说(shuō)了其(qí)情变经历和深切体验,是一帧情(qíng)爱画卷的鲜活写喊(hǎn)盯照(zhào),也为后人留下了当时风俗(sú)民情的宝贵资料。
诗(shī)中虽以抒情为(wèi)主,所叙(xù)的故事也还不够(gòu)完整(zhěng)细(xì)致,但它(tā)已(yǐ)将女主人公(gōng)的遭遇、命运,比较真实地(dì)反(fǎn)映出(chū)来(lái),抒情(qíng)叙(xù)事融为(wèi)一(yī)体,时而滚渗(shèn)睁夹以慨叹式的议(yì)论大(dà)岁。
就这些(xiē)方面说,这首(shǒu)诗已初步具备中国式的(de)叙(xù)事(shì)诗的某(mǒu)些(xiē)特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 10克是几两
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了