橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

世界上傻子最多的国家,哪个国家傻子多

世界上傻子最多的国家,哪个国家傻子多 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译是《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。

  关于杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译(yì)以及(jí)杞人忧天文言(yán)文翻译及(jí)原(yuán)文,杞人忧天文言文翻译及道理,列子(zi)杞人忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻译,七上(shàng)杞人忧天(tiān)文言文翻译,杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译及原文拼音版等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译

  《杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)》是一(yī)则寓(yù)言,出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》。

  小(xiǎo)编(biān)整理了杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译(yì),来看(kàn)一下!

杞(qǐ)人忧天文言文原文(wén)

  杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者(zhě)。

  又(yòu)有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气(qì)耳,亡处(chù)亡气。

  若屈伸呼(hū)吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠(zhuì)乎”

  其人曰:“天(tiān)果积(jī)气(qì),日月星宿,不当坠耶”

  晓(xiǎo)之者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能(néng)有所(suǒ)中伤。

  ”

  其(qí)人曰:“奈地坏(huài)何”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四(sì)虚,亡处(chù)亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终(zhōng)日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏”

  其(qí)人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍然大喜。

杞人(rén)忧天翻译

  古代(dài)杞(qǐ)国有个人担心天会塌(tā)、地会陷,自己无(wú)处存身,便(biàn)食(shí)不(bù)下咽,寝(qǐn)不(bù)安(ān)席。

  另外又有(yǒu)个人(rén)为(wèi)这个杞国人的(de)忧愁而忧愁,就去开导他,说(shuō):“天不过是积聚(jù)的气体(tǐ)罢(bà)了,没有(yǒu)哪个地方没有空(kōng)气的。

  你(nǐ)一举一动,一(yī)呼一(yī)吸,整(zhěng)天(tiān)都在天空里活动(dòng),怎么还担心天会塌下来呢?”

  那(nà)人说:“天是(shì)气体,那日、月、星、辰不就会(huì)掉下来(lái)吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空(kōng)气中(zhōng)发(fā)光(guāng)的东(dōng)西(xī),即使掉下来,也(yě)不会伤害什么。

  ”

  那(nà)人(rén)又说(shuō):“如果地陷下去(qù)怎么办?”

  开导他的人说:“地不过是堆积的(de)土块罢(bà)了,填(tián)满了四处,没有什么地方(fāng)是没有土块(kuài)的,你行走跳跃,整天(tiān)都在地(dì)上(shàng)活动,怎么还担心地(dì)会陷下去呢(ne)?”

  (经(jīng)过(guò)这个(gè)人一解释)那个杞(qǐ)国人(rén)才放下心来,很(hěn)高兴;

  开(kāi)导他(tā)的人也放(fàng)了心,很高兴(xīng)。

杞人忧天的故(gù)事

  公(gōng)元(yuán)前611年,楚国遇上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王在(zài)韬光养(yǎng)晦“三年不鸣、不飞”。

  楚之四(sì)邻(lín)乘其危难群起攻楚。

  庸(yōng)国国君遂起兵东进,并(bìng)率领南蛮(mán)附庸各国(guó)的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危(wēi)在(zài)旦夕(xī)。

  楚(chǔ)庄(zhuāng)王火(huǒ)速派使者联(lián)合巴国、秦国(guó)从腹背攻打庸国。

  公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国(guó)联军大举破(pò)庸(yōng),庸都方城四面楚歌,遂(suì)为三国(guó)所(suǒ)灭,楚(chǔ)王实(shí)现了“一(yī)鸣惊人(rén)”的壮(zhuàng)志。

  时间来到了唐代。

  陆象先是世界上傻子最多的国家,哪个国家傻子多唐(táng)朝一个很有气量的人。

  当时太平公主专权(quán),宰(zǎi)相萧至忠(zhōng)、岑义等(děng)大臣都(dōu)投靠她,只有象(xiàng)先洁身自好,从不去巴结。

  先天二(èr)年,太平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等被诛。

  受这件事牵(qiān)连(lián)的人(rén)很多,象(xiàng)先暗(àn)中化解,救了(le)许多人(rén),那些人(rén)事(shì)后都不(bù)知道。

  先天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察(chá)使,一个司马劝象先说(shuō):“希望(wàng)明(míng)公采(cǎi)取(qǔ)些杖罚来树立威名。

  要不然,恐怕没(méi)人会听我们(men)的。

  ”象先说:“当政的(de)人讲理就可以(yǐ)了,何必要讲(jiǎng)严刑(xíng)呢这(zhè)不是宽厚人(rén)的所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。

  吏民有罪了,大多开导教育一番,就放了。

  录事对象先说:“明公(gōng)您不(bù)鞭打他们,哪(nǎ)里有威风!”象先说:“人情都差不多(duō)的,难道(dào)他们不明白(bái)我的(de)话如果(guǒ)要用刑,我(wǒ)看应该先从你(nǐ)开始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先常常说(shuō):“天下本来无事,都是人自(zì)己给自(zì)己找麻烦,才将事(shì)情越弄越糟(庸人自(zì)扰)。

  如果在开(kāi)始就(jiù)能清醒这一点(diǎn),事情就简单多了。

  ”

杞人忧天原(yuán)文及翻译注释

  杞人忧天的翻译及原(yuán)文如下:

  译文:

  杞(qǐ)国有个人担心天地会(huì)崩(bēng)塌,自己(jǐ)没有可(kě)以生(shēng)存的地方,于指渗是睡不着(zhe)吃不下。

  又(yòu)有个人为这个杞国人的担心(xīn)而担心(xīn),就去劝(quàn)导他,说(shuō):“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个地方(fāng)是没有空(kōng)气的(de)。

  你(nǐ)的举止呼吸,整天都在空气中进行(xíng),为(wèi)什么(me)还担心天(tiān)会塌下来(lái)呢?”

  那人(rén)说:“天(tiān)果真是积(jī)聚的气(qì)体,那么太(tài)阳、月(yuè)亮、星星就(jiù)不会掉(diào)下来吗?”劝(quàn)导他的人说:“太阳、月亮、星(xīng)星也是空气中发光(guāng)的(de)气体,即使掉(diào)下来,也不会(huì)伤害到谁。

  ”

  那人又说:“如(rú)果地陷下去了(le)怎么(me)办?”劝导他的人(rén)说:“地不过(guò)是堆积(jī)的土块(kuài)罢了(le),它填满了四处(chù),没有哪(nǎ)个(gè)地方是没有(yǒu)孝逗山土(tǔ)块的。

  你的行走(zǒu),整天(tiān)都在地上(shàng)进行,为什么还担(dān)心地(dì)会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心(xīn),劝导他的人也放下心(xīn)来很开心。

  原文:

  杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡(wáng)所寄(jì),废寝(qǐn)食者。

  又有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天(tiān),积(jī)气(qì)耳,亡处亡气巧中。

  若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠(zhuì)乎?”其人(rén)曰(yuē):“天(tiān)果积(jī)气,日、月、星宿(sù),不当坠耶?”

  晓之(zhī)者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不能有所(suǒ)中伤。

  ”其人(rén)曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。

  若躇(chú)步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其(qí)坏?”其(qí)人舍然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之(zhī)者(zhě)亦舍(shě)然(rán)大喜。

  详细介绍:

  《杞人忧天》是(shì)中国(guó)战国时期道家(jiā)经典著作《列子》中记(jì)载的一则寓言。

  这则寓言通(tōng)过(guò)杞人担忧天(tiān)地崩坠的(de)故事,嘲笑了那种整天怀着毫(háo)无(wú)必要(yào)的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人的庸人,告诉人(rén)们不要毫(háo)无根据地忧虑和担(dān)心。

  全文(wén)寓(yù)意深刻(kè),形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨(世界上傻子最多的国家,哪个国家傻子多jǐn),文气贯通,一气呵成。

  这则(zé)寓言见于《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。

  列子为了在(zài)文(wén)章(zhāng)中形象地说明其宇(yǔ)宙观与自然观(guān),又从其宇宙观与自然观阐明其人生观(guān)而(ér)采(cǎi)用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 世界上傻子最多的国家,哪个国家傻子多

评论

5+2=