橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

人死后尾七是什么意思,头三尾七是什么意思

人死后尾七是什么意思,头三尾七是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释是本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释以及文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释,许行古文,许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)古(gǔ)文岛(dǎo)等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译及注释(shì)

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人;

  治于(yú)人者食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未(wèi)平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可(kě)得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧之,使契为司徒,教以人伦:父(fù)子(zi)有(yǒu)亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之(zhī)直之(zhī),辅之翼(yì)之,使自得之,又从(cóng)而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之(zhī)忧民如(rú)此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为己忧,舜(shùn)以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与人易,为天下(xià)得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大(dà),惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有天(tiān)下而(ér)不与焉(yān)!’尧(yáo)舜之治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之(zhī)童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五谷多寡人死后尾七是什么意思,头三尾七是什么意思(guǎ)同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  屦大(dà)小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯(bó),或(huò)相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而同(tóng)之,是(shì)乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子之道,相率而为伪(wěi)者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学(xué)说(shuō)的(de)人(rén)许(xǔ)行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了(le)他住(zhù)所。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了(le)他(tā)原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一(yī)起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要(yào)自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制(zhì)造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害(hài)了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西(xī)都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工(gōng)匠(jiàng)的(de)活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治理(lǐ)天下难道(dào)就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的人(rén)干的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使(shǐ)用体力的人被(bèi)人(rén)统(tǒng)治;

  被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的(de)人被人供养,这是(shì)天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路(lù),遍布(bù)在中原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门(mén)都没有进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷人死后尾七是什么意思,头三尾七是什么意思教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关(guān)于(yú)做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人(rén)与人之间应有的(de)关系的道理教(jiào)给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间(jiān)有诚信(xìn)之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心,又随着救济(jì)他们,对他(tā)们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓这样担忧(yōu),还(hái)有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶(táo)作(zuò)为自(zì)己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑(lǜ)的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教(jiào)导别(bié)人向善叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个得(dé)君主之(zhī)道(dào)的(de)人(rén)啊(a)!崇高啊(a),有天下却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如(rú)果(guǒ)顺从许子的学说,市价(jià)就(jiù)不会不同,国都里就没有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的孩(hái)子(zi)到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻(qīng)重相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们(men)平(píng)列等同起来,这是(shì)使(shǐ)天(tiān)下混乱的做法。

  制(zhì)作(zuò)粗糙的鞋(xié)子(zi)和(hé)制作(zuò)精细的鞋子卖(mài)同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的(de)鞋子(zi)吗?按照(zhào)许(xǔ)子的(de)办法去(qù)做,便(biàn)是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀(huái)王时期(qī)。

  依托(tuō)远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划(huà)给(gěi)他一块可以耕(gēng)种的土(tǔ)地,经营(yíng)效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为(wèi)农(nóng)家(jiā)学派(pài)的忠实(shí)信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇(yù)到陈(chén)相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农家思(sī)想的核心是反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为(wèi)主业,同(tóng)时(shí)也从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的重要作用,并对物价(jià)方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想(xiǎng)见解(jiě)和实践活动,对(duì)后(hòu)世(shì)的(de)农业社会和农业思想模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前(qián)37人死后尾七是什么意思,头三尾七是什么意思2年(nián)-前289年),名轲,字(zì)子舆(yú)(待(dài)考(kǎo),一说字(zì)子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名(míng)思想家、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书(shū)。

  孟(mèng)子继(jì)承并发扬(yáng)了孔子(zi)的思想,成为仅次(cì)于孔子(zi)的一代(dài)儒(rú)家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗(shī)文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释如下:

  一(yī)、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席(xí)以(yǐ)为(wèi)食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也(yě);虽(suī)然(rán),未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一(yī)人(rén)之身(shēn)而百工之所为备,如必自(zì)为而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于(yú)人;治于人者食(shí)人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江(jiāng);然(rán)后中国(guó)可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的(de)人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕(téng)文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处(chù)住处(chù)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)处(chù)。

  他的(de)徒(tú)弟几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具(jù)某和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了(le)他原来所学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还(hái)没听(tīng)到(dào)治(zhì)国(guó)的(de)真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起(qǐ)耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上(shàng)贤(xián)呢(ne)!”

  孟子(zi)问(wèn):“许子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)种(zhǒng)庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们(men)的(de)农具炊具换粮食,难道能算是伤害了(le)农夫吗?再(zài)说许子(zi)为(wèi)什么不(bù)自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天下(xià)难道就可(kě)以又种地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做官的(de)人千的事,有当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的人(rén)干的(de)事(shì)。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的东西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有(yǒu)的(de)人使用脑力(lì),有的(de)人使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,弯(wān)咐局使(shǐ)用体力(lì)的(de)人被人统治;被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人(rén),统治别人的(de)人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海中;掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的(de)淤塞(sāi),让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究(jiū)。

  指农家学(xué)派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学派(pài)的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行所认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字子舆(yú),战(zhàn)国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时(shí)期(qī)著(zhù)名哲学家(jiā)、思想家(jiā)、政治家、教(jiào)育家,儒家(jiā)学派的代表人物(wù)之一,地(dì)位仅次(cì)于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君(jūn)轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 人死后尾七是什么意思,头三尾七是什么意思

评论

5+2=