橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

独肖有哪几个

独肖有哪几个 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译注释(shì),于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译是于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚年(nián)家境颇为富(fù)裕(yù)的。

  关于于(yú)令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译以及(jí)于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文翻译卒为良民(mín),于令仪不(bù)责(zé)盗古文翻(fān)译,于令仪不责盗全(quán)文意思(sī),于令(lìng)仪不责盗(dào)于令仪的(de)性(xìng)格特点等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗(dào)古文(wén)翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻(fān)译(yì):于(yú)令仪是(shì)曹州(zhōu)人,是做生(shēng)意的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他(tā)家行盗,于令仪的(de)儿(ér)子们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不责盗文(wén)言文翻译

  曹州于令仪(yí),是(shì)做生意(yì)的人,为人忠厚(hòu),不(bù)损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。

  一天(tiān)晚上有人(rén)到他(tā)家行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓住了(le)小偷(tōu),原来是邻居(jū)的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯错(cuò),为什么要做小偷呢?”那人(rén)回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答(dá)说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪(yí)按照他(tā)要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪(yí)对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他(tā)走。

  盗贼(zéi)感到独肖有哪几个十分惭愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于令(lìng)仪(yí)是(shì)名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出(chū)一些优秀的子(zi)侄(zhí)辈,建(jiàn)立学堂并聘请有(yǒu)名的儒士来教导他(tā)们他的(de)儿(ér)子于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后来都相继(jì)考中了(le)进士,后来,他们于家(jiā)是(shì)曹(cáo)南一带的名门望族。

于令仪不责(zé)盗(dào)原文

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于(yú)令仪(yí)如其所言与(yǔ)之,其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负(f独肖有哪几个ù)十千以归(guī),恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  ”留之,至明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学(xué)室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第(dì),今(jīn)为曹南(nán)令(lìng)族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令仪的商(shāng)人,他(tā)为人(rén)忠厚不得罪(zuì)人,晚(wǎn)年时(shí)的家道非常富足。

  有天(tiān)晚上,一名(míng)小偷侵入(rù)他家(jiā)中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻(lín)居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一向很少做错事,有什(shén)么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问(wèn)他想要什么东西(xī),小偷说(shuō):“能得到十(shí)贯(guàn)钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令(lìng)仪依照他(tā)的(de)要求(qiú)给了他。

  小偷已经(jīng)离开,于令仪(yí)又叫住(zhù)他(tā),小偷大为恐(kǒng)庆(qìng)世(shì)惧。

  于令仪皮禅(chán)对他(tā)说(shuō):“你十分贫(pín)穷,晚上带着(zhe)十(shí)贯铜(tóng)钱回(huí)去,恐怕你会被人追(zhuī)问的,留下钱(qián)财,到了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭愧,后来终于(yú)成了(le)善良的人。

  邻(lín)居乡里(lǐ)都称令仪是好人。

  扩展资料(liào)

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于令(lìng)仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入(rù)其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食。

  ”如其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令(lìng)族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 独肖有哪几个

评论

5+2=