橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思

不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴师(shī),修我戈矛的。

  关于(yú)王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛怎样翻译以及王于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思(sī),王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王于(yú)兴(xīng)师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我(wǒ)矛戟,与子偕(xié)作(zuò)!等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识(shí):

王于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻译

  “王于兴师(shī),修我戈矛。

  ”的意思是君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛。

  该(gāi)句出(chū)自《秦风(fēng)·无(wú)衣》,全(quán)文(wén)为:岂曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。

  与子同仇!岂(qǐ)曰无(wú)衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作(zuò)!岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕行(xíng)!译文:谁(shuí)说我们(men)没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。

  谁说(shuō)我们没(méi)衣不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思穿?与你同穿那不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思内衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那矛与戟(jǐ),出发与你(nǐ)在(zài)一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一(yī)部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这(zhè)是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表(biǎo)现了秦国军(jūn)民团结互助(zhù)、共御外侮(wǔ)的高昂士气和(hé)乐观(guān)精神。

  全诗风格(gé)矫(jiǎo)健爽朗,采(cǎi)用(yòng)了重章叠唱(chàng)的(de)形(xíng)式(shì),抒写将士们(men)在大敌(dí)当前、兵临城下之(zhī)际,以(yǐ)大局为(wèi)重,与周(zhōu)王室(shì)保持一致,一听“王于(yú)兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀(shā)敌的英雄主义气概和爱(ài)国(guó)主义精神(shén)。

王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo),与子(zi)同仇是什(shén)么意(yì)思

  君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)戈(gē)与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  《秦风(fēng)·无(wú)衣》先(xiān)秦(qín):佚名

  岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  与子同(tóng)仇!

  岂曰无衣(yī)?与子同泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕作(zuò)!

  岂(qǐ)曰不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思无(wú)衣?与子(zi)同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)矛(máo)与戟,出(chū)发与你(nǐ)在一起(qǐ)。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那战裙(qún)。

  君王发兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。

  扩展资(zī)料(liào):

  这首诗充满了(le)激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的气氛(fēn)。

  按其内容,当(dāng)是(shì)一(yī)首战歌。

  全诗表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共御外(wài)侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的(de)风格正是秦茄握运人爱国主义精神(shén)的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说(shuō)以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左(zuǒ)传(chuán)》记载,鲁定公四(sì)年(nián)(公元前(qián)506年),吴国军队(duì)攻陷楚(chǔ)国(guó)的首(shǒu)府郢都,楚臣申包胥到秦(qín)国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了(le)吴兵(bīng)。

  诗共三(sān)章,采用了(le)重(zhòng)叠(dié)复沓的形式颤梁。

  每一(yī)章句数(shù)、字数相等(děng),但(dàn)结(jié)构的相(xiāng)同并不意味(wèi)简单的、机械的(de)重复(fù),而是不断递进,有(yǒu)所发展的(de)。

  如首章结句(jù)“与子同仇”,是(shì)情绪(xù)方面的,说(shuō)的是他们有共同的敌人。

  二(èr)章结句“与子(zi)偕作”,作是(shì)起的意思,这(zhè)才是行动(dòng)的开(kāi)始。

  三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往,表明(míng)诗(shī)中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参考(kǎo)资料来源(yuán):百度百科-国(guó)风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思

评论

5+2=