橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日

当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文(wén)言文(wén)翻译及注释,司马光好学文言(yán)文翻译(yì)及原文是司马光幼(yòu)年时,担心自己记诵诗书(shū)以备应答的能力不如(rú)别人(rén),所以大家在一起学习(xí)讨论(lùn)时(shí),别的兄弟(dì)会背诵了,就(jiù)去(qù)玩耍(shuǎ)休息;(司马(mǎ)光却)独(dú)自留下来,专心(xīn)刻(kè)苦地读书,一直到能够(gòu)背的(de)烂(làn)熟于心为止的。

  关于司马光(guāng)好学文言文翻译及注(zhù)释,司马光(guāng)好学文言文翻(fān)译及原(yuán)文以及司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻(fān)译及注释(shì),司(sī)马光好学文言文翻译阅读答(dá)案,司(sī)马光(guāng)好学文言文翻译及原(yuán)文,司(sī)马光好学文言文翻译启示(shì),司马光好学(xué)文(wén)言文翻译及答案等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

司马光好学文言(yán)文(wén)翻译及注释,司马光好学(xué)文言文(wén)翻(fān)译及原文

  司马(mǎ)光幼年时(shí),担心(xīn)自(zì)己记诵诗书(shū)以备应答的能力(lì)不(bù)如(rú)别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了,就去(qù)玩耍休息(xī);

  (司马光却(què))独自留下来,专心刻苦地读(dú)书,一直到能够背的烂熟于心为(wèi)止(zhǐ)。

  (因为)读书时下(xià)的(de)工夫(fū)多,收获大,(所以(yǐ))他所精读和背诵过的(de)书,就能终身不忘。

《司马光好学》翻(fān)译

  司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵诗(shī)书以备应答的能(néng)力(lì)不如别人,所以大家在一起学(xué)习讨(tǎo)论时,别的兄(xiōng)弟会(huì)背诵了,就去(qù)玩耍休息(xī);

  (司马(mǎ)光却)独自留下(xià)来,专心刻苦(kǔ)地读(dú)书,一直(zhí)到(dào)能(néng)够背的烂熟(shú)于(yú)心为止。

  (因为)读书时(shí)下的工夫多,收获大,(所以(yǐ))他所精读(dú)和背诵过的书,就能终(zhōng)身(shēn)不忘。

  司马光曾经说:“ 读书(shū)不能不背(bèi)诵,当(dāng)你在骑(qí)马走路的时(shí)候,在半夜睡(shuì)不(bù)着觉的(de)时候,吟(yín)咏读过的文章,想想它的意思,收获(huò)就会非常大! ”

《司马(mǎ)光好学》原(yuán)文

  司马温公幼时,患记问不若人(rén)。

  群(qún)居讲习,众兄弟(dì)既(jì)成诵,游(yóu)息矣;

  独下帷绝编(biān),迨能倍诵乃(nǎi)止(zhǐ)。

  用力多(duō)者收功远,其所(suǒ)精诵,乃终身不(bù)忘也。

  温公尝(cháng)言:“书不(bù)可不成诵。

  或在马上,或当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日中夜(yè)不寝时(shí),咏其文,思其义,所(suǒ)得(dé)多矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝(cháo)名臣言行录》)

《司马光(guāng)好学(xué)》文(wén)言文翻译及注(zhù)释是什么

  一、《山宴司(sī)马光好学》文言文翻译

  司(sī)马光幼(yòu)年时(shí),担心自己记诵诗(shī)书以备应答的能(néng)力不如别人。

  大(dà)家在一起学习讨论的时候,别的兄(xiōng)弟(dì)都会背诵(sòng)了,就(jiù)去(qù)玩耍休息(xī)。

  司马光却(què)独自留(liú)下(xià)来(lái),专心刻(kè)苦(kǔ)地读书,直到能(néng)够熟练地背(bèi)诵为止。

  下(xià)工夫多的(de)人往往收获就大,司马光(guāng)所精读和背诵过(guò)的(de)文章,就能够终生不忘。

  司(sī)马光曾(céng)经说:“读书(shū)不能不背诵,有时在骑马(mǎ)赶路的时候,有时在半夜睡不着觉的时候,吟诵学过(guò)的文章,思考它的(de)含义,收获就(jiù)会非常大。

  ”

  二、《司马光好(hǎo)学》注释

  司马温公:即司马(mǎ)光,他死(sǐ)后被追赠为温国(guó)公(gōng)。

    

  患:担心。

    

  若:如(rú)。

    

  迨(dài)(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有时。

    

  中夜:半(bàn)夜。

  

  司马光的其(qí)他故(gù)事

  1、制警枕(zhěn)  

  司马光退居(jū)洛阳的时候,着手(shǒu)写《资治通鉴》,他(tā)用(yòng)当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日圆木(mù)做了(le)一个枕头(tóu),取(qǔ)名“警枕”,意在时(shí)刻警惕自己不要贪睡。

  头枕(zhěn)在(zài)这样一块圆木头(tóu)上(shàng),进人梦(mèng)乡后(hòu),身子(zi)只要稍(shāo)微一动,“警枕”就(jiù)会滚动,将自己惊(jīng)醒。

  惊醒后的司马(mǎ)光立即起床,继续握笔写书(shū)。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时候(hòu),日子(zi)过得比较紧。

  有一次,家里没有钱用,他(tā)吩咐(fù)一位老兵(bīng)嫌旦把他(tā)相伴多年的坐骑——一匹老马牵(qiān)到市(shì)场上卖掉。

  老兵临(lín)走时(shí),司马光(guāng)叮(dīng)咛道:“这匹马曾犯(fàn)有肺病,要是有人买马,你要据(jù)实(shí)告诉人家。

  ”

  老兵私下笑他迂腐(fǔ),却不能理(lǐ)解他对人(rén)诚(chéng)当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日实的用心。

  司马光竟然如此真诚,芹唯扰这在一般人看来(lái),简直是不可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日

评论

5+2=