绿肥红瘦暗指(zhǐ)什(shén)么感情和(hé)意思,绿肥红瘦暗指(zhǐ)什么(me)意(yì)思是绿肥(féi)红瘦出自宋·李(lǐ)清(qīng)照(zhào)的《如梦令·昨夜雨疏风骤》,“绿(lǜ)肥红瘦”指(zhǐ)的是花已逐渐开败,而草(cǎo)木枝叶正盛的暮春景色的。
关于绿肥红(hóng)瘦暗指什么感情和意思,绿(lǜ)肥红(hóng)瘦暗指什么(me)意思以及绿(lǜ)肥红瘦(shòu)暗(àn)指什么感情和意思(sī),知否绿肥(féi)红瘦暗指什么,绿(lǜ)肥红瘦暗指什么意思,绿肥红瘦暗指什么生肖,绿肥(féi)红瘦暗指什么人等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):
绿肥(féi)红瘦暗指(zhǐ)什么感情和意思(sī),绿肥红瘦(shòu)暗指什么意思
绿肥红瘦出自(zì)宋·李清照(zhào)的《如梦令·昨夜雨(yǔ)疏(shū)风骤》,“绿肥红瘦”指的是花已逐(zhú)渐开败(bài),而草木枝(zhī)叶正盛(shèng)的暮春景色(sè)。绿(lǜ)肥红瘦出自宋(sòng)·李清(qīng)照的《如(rú)梦令·昨夜雨疏风骤》,原(yuán)句为:知否,知(zhī)否?应是绿肥(féi)红瘦!翻译为:你(nǐ)可知道,你可(kě)知道,这个时(shí)节应该是(shì)绿叶繁茂,红花(huā)凋零了。
“知否(fǒu)?知否(fǒu)?应是绿肥(féi)红瘦(shòu)。
”这既是对侍(shì)女的反(fǎn)诘,也(yě)像是自言自语:这个(gè)粗心的丫头,你知道不知道,园中的海(hǎi)棠应(yīng)该是绿叶繁茂、红花(huā)稀少才是。
这句对(duì)白写出(chū)了诗画所不能道,写出(chū)了伤春易春的闺中人复(fù)杂的神(shén)情口吻,可谓“传(chuán)神之笔。
“应(yīng)是”,表明(míng)词人对(duì)窗外景象的推测与判断,口(kǒu)吻(wěn)极当。
“绿”代替叶,“红”代替花,是两种(zhǒng)颜色的对比;
“肥”形容(róng)雨后(hòu)的叶(yè)子(zi)因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花(huā)朵因不堪雨打而凋谢(xiè)稀少,是两(liǎng)种状态的对比。
本来平平常常的(de)四个字,经(jīng)词人的搭配组(zǔ)合,竟显(xiǎn)得如此(cǐ)色彩鲜明、形(xíng)象生动,这实在是语言运用上(shàng)的一个创造。
由这(zhè)四个字生发联想,那“红(hóng)瘦”正(zhèng)是表明春天的(de)渐渐消逝(shì),而“绿(lǜ)肥(féi)”正是象征着绿叶成荫的盛夏的即将(jiāng)来临。
这种(zhǒng)极富(fù)概括(kuò)性(xìng)的语(yǔ)言,又实在(zài)令人叹为观止。
绿肥红瘦暗指什(shén)么(me)感情和意思(sī)
绿肥(féi):指枝(zhī)叶茂盛。
红瘦:谓花朵(duǒ)稀(xī)少。
这首小词委婉地表达了作者怜花惜花的心(xīn)情,也流露了内心的苦闷。
词中着意人物心理情绪的刻(kè)画。
以景衬情,委曲精工。
轻灵新巧而又凄(qī)婉含蓄。
极尽传神之妙。
如梦令·昨夜(yè)雨疏风(fēng)骤(zhòu)
宋代:李清照
昨(zuó)夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否,知否?应是绿(lǜ)肥红瘦(shòu)。
译文
昨夜(yè)雨虽(suī)然下得稀疏,但是风(fēng)却(què)劲吹不(bù)停,虽然(rán)睡(shuì)了一夜(yè),仍有余醉未消。
问那(nà)正在卷帘的侍女(nǚ),外面(miàn)的情况如何(hé),她说海棠花(huā)依然和昨天一样。
知(zhī)道吗?知道吗?这个(gè)时节应悉指物(wù)该是(shì)绿叶繁茂,红(hóng)花凋零(líng)了。
赏析
“知(zhī)否?知(zhī)否?应是(shì)绿肥红瘦。
”这(zhè)既(jì)是对侍女(nǚ)的反(fǎn)诘,也像(xiàng)是(shì)自言自(zì)语:这个粗(cū)心的丫(yā)头,你知道不知道,园中的海棠应(yīng)该是绿叶繁茂(mào)、红花稀(xī)少才是。
这句对(duì)白写出(chū)了(le)诗画(huà)所不能(néng)道,写出了伤春(chūn)易春的闺(guī)中人复杂的(de)神情口吻,可谓“传神之笔(bǐ)。
“应是(shì)”,表明词人(rén)对窗外景象的推测与(yǔ)判断,口(kǒu)吻极当。
因为她毕竟(jìng)尚未(wèi)亲眼目睹,所以说话时要留有余地。
同时(shí),这一词语中(zhōng)也暗(àn)含着“必(bì)然是(shì)”和(hé)“不得不是(shì)”之(zhī)意。
海棠虽好(hǎo),风雨无情,它是不可能area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数(néng)长开不谢的。
一(yī)语之中,含有不尽的(de)无可(kě)奈何的惜(xī)花情在,可谓语浅(qiǎn)意深。
而这一层惜花的(de)殷殷情意,自然是“卷帘(lián)人”所不能体察(chá)也无须更多理会的,她(tā)毕竟不能像她的女(nǚ)主人那样(yàng)感(gǎn)情(qíng)细腻,那样对自然和人生有(yǒu)着更(gèng)深的感悟。
这也许是她所以(yǐ)作出上(shàng)面的回(huí)答(dá)的原因。
末了的“绿肥红瘦”一(yī)语,更是全词的精(jīng)绝之笔,历来(lái)为世人(rén)所称道(dào)。
“绿”代替叶,“红”代替花(huā),是两种(zhǒng)颜色的对比;“肥”形容雨后的叶子因水份充足而茂盛肥大(dà),“瘦”形容雨(yǔ)后的花(huā)朵因不(bù)堪(kān)雨打而凋谢稀少,是(shì)两种状(zhuàng)态的对(duì)比。
本来平平常常(cháng)的四个字,经词(cí)人的搭配组合,竟显得(dé)如此色彩鲜明、形(xíng)象生(shēng)动,这(zhè)实在是语言运用上(shàng)的一个创造。
由这四个字(zì)生发(fā)联想,那“红瘦”正是(shì)表明春天的渐渐消逝,而“绿肥”正是象征(zhēng)着绿叶成(chéng)荫的盛夏的(de)即(jí)将(jiāng)来临。
这种极富概(gài)括性的语(yǔ)言(yán),又实在令人叹为观(guān)止。
此(cǐ)词借宿(sù)酒醒后询(xún)问花事的(de)描写,委婉地(dì)表(biǎo)达了作者怜花惜(xī)花的心情(qíng),充分(fēn)体现出(chū)作者对大自然、对春天的热爱,也流露(lù)了内(nèi)心的苦闷。
全(quán)词篇(piān)幅(fú)虽(suī)短(duǎn),但含(hán)蓄蕴藉,意味深(shēn)长,以景(jǐng)衬情,委曲精(jīng)工,轻(qīng)灵新(xīn)巧,对人(rén)物心(xīn)理(lǐ)情绪的刻画栩栩如生,以对话推动词(cí)意发展,跌宕起伏,极尽传(chuán)神之妙(miào),显(xiǎn)示出作者深厚的艺(yì)术功(gōng)力(lì)。
集(jí)评(píng)
黄蓼(liǎo)园《寥园词选》:“一问极有情,答以(yǐ)‘依旧’,答得极(jí)淡。
跌出(chū)‘知否’二句(jù)来,而‘绿肥红瘦’,无限凄婉,却又妙(miào)在含(hán)蓄,短幅中藏无数曲折,自是圣(shèng)于词(cí)者(zhě)。
”
胡云翼《宋词选》:李清照在北宋颠覆之前的词(cí)颇多饮(yǐn)酒、惜area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数(xī)花之作,反映出(chū)她那种极其悠闲、风雅(yǎ)的生(shēng)活情调。
这首词在写作上(shàng)以寥寥数语的对话(huà),曲折地表达出主人公惜花的心情,写得(dé)那么传神(shén)。
“绿肥红瘦”逗(dòu)谨(jǐn),用(yòng)语简炼(liàn),又很形象化。
《唐宋词百首详解》:这首词(cí)用寥寥数(shù)语(yǔ),委(wěi)婉地表达了女主(zhǔ)人惜花的心(xīn)情,委婉、活泼、平易、精炼,极尽传(chuán)神之睁液妙。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了