橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 徐而察之则山下皆石罅怎么翻译的则,徐而察之则山下皆石罅翻译则

  徐而(ér)察之则山下(xià)皆(jiē)石(shí)罅怎么翻译的则,徐(xú)而察之则(zé)山下皆石罅翻译(yì)则是“徐而察之,则山下皆石(shí)罅”的翻译:我慢慢地观察,山下都是石(shí)穴和缝隙的。

  关于徐而察之(zhī)则山(shān)下皆(jiē)石罅怎么翻(fān)译的则(zé),徐而(ér)察(chá)之(zhī)则山下皆石罅(xià)翻译则以及徐而(ér)察之则山下皆石罅怎(zěn)么(me)翻译(yì)的则(zé),罅怎(zěn)么读音,徐而(ér)察之则(zé)山下皆石(shí)罅翻(fān)译则(zé),徐而察(chá)之(zhī) 则山下皆罅读音,徐而察之,则山(shān)下翻(fān)译等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

徐而察(chá)之(zhī)则山(shān)下皆(jiē)石罅(xià)怎(zěn)么翻译的则,徐(xú)而察之(zhī)则山下皆石罅翻(fān)译则

  “徐而察(chá)之,则山下(xià)皆石罅”的翻译:我慢慢地观察,山下都是石穴和缝隙。

  出自宋(sòng)代苏(sū)轼的《石钟山(shān)记(jì)》,是宋代文学(xué)家苏轼于宋神宗元丰七年(1084年)游(yóu)石钟(zhōng)山(shān)后(hòu)所写的一篇考(kǎo)察性(xìng)的游记。

  原文节选:元丰七年六月(yuè)丁丑,余自(zì)齐安舟行适临汝,而长(zhǎng)子迈(mài)将赴饶之德兴尉,送(sòng)之至(zhì)湖(hú)口,因得(dé)观所谓(wèi)石钟(zhōng)者(zhě)。

  寺僧(sēng)使小童(tóng)持斧,于乱石间择其一(yī)二扣之,硿硿(kōng)焉。

  余固笑而(ér)不信也。

  至莫夜月明,独与迈乘小(xiǎo)舟,至绝(jué)壁下。

  大石侧立千尺,如猛兽(shòu)奇鬼,森然欲搏人;

  而(ér)山(shān)上栖(qī)鹘,闻人声亦(yì)惊(jīng)起,磔磔云霄间;

  又(yòu)有若老人咳且笑于山谷(gǔ)中(zhōng)者,或曰此鹳鹤也(yě)。

  余方心动欲还,而大声发于水上(shàng),噌吰(hóng)如钟鼓不(bù)绝。

  舟人大(dà)恐。

  徐而察之,则山下(xià)皆石穴罅,不知其(qí)浅深,微波入焉,涵澹澎湃(pài)而为(wèi)此(cǐ)也。

  译文:元丰七年六(liù)月初九,我从(cóng)齐安坐船到临(lín)汝去,大儿(ér)子苏迈将(jiāng)要去就任饶(ráo)州的德(dé)兴(xīng)县的(de)县尉,我送他(tā)到湖口,因而能(néng)够看(kàn)到所(suǒ)说的石(shí)钟(zhōng)山。

  庙里的和尚让小(xiǎo)童(tóng)拿着斧头,在乱石中间选(xuǎn)一两处(chù)敲(qiāo)打它(tā),硿硿地发出声响,我当然觉得很好笑并不相信。

  到了(le)晚上(shàng)月光明亮,特地和苏迈坐着小船到断壁(bì)下面(miàn)。

  巨(jù)大的山(shān)石(shí)倾(qīng)斜地立着,有千尺(chǐ)之高,好像凶猛的野(yě)兽和奇异的鬼怪(guài),阴(yīn)森森地想要攻击人;

  山上(shàng)宿巢的老鹰,听到人(rén)声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔(zhé)声响;

  又有(yǒu)像老人在山谷中咳嗽并且大笑的(de)声音,有人说这是鹳(guàn)鹤(hè)。

  我正心惊想要回去,忽然巨大(dà)的(de)声音(yīn)从水上发出,声音洪(hóng)亮像不断地敲钟(zhōng)击鼓。

  船(chuán)夫很惊恐。

  我慢慢(màn)地观察,山下都是石穴和(hé)缝隙,不知它们有多深,细微的水波涌进(jìn)那里面,水波(bō)激荡因而发出这种声音(yīn)。

  赏析:文章通(tōng)过记叙对石钟山得(dé)名由来的探究,强调要(yào)正确判(pàn)断(duàn)一件事物,必须(xū)要深入实(shí)际,认(rèn)真调(diào)查。

  在艺(yì)术上(shàng),此文具(jù)有结构独特(tè)、行文曲(qū)折、修(xiū)饰巧妙、语言灵(líng)活等特色。

徐而(ér)察之(zhī),则山下皆(jiē)石穴罅”的解释(shì)

  译文(wén)

   《水经(jīng)》说:“鄱阳湖口有石钟(zhōng)山.”郦道(dào)元认为下面靠近深潭,微风(fēng)振(zhèn)动(dòng)波浪,水和石互相碰(pèng)撞,发出的声音好像大(dà)钟一般(bān).这个说法,人们常常怀疑它.如(rú)果把(bǎ)钟磬放(fàng)在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是(shì)石头呢!到了(le)唐代,李渤才(cái)去探寻它的所在地(dì),在深潭边找到两(liǎng)块(kuài)山石,敲(qiāo)打(dǎ)它(tā)们(men),听(tīng)它(tā)们的声音,南边(那座山石)的声音重浊而模(mó)糊,北边(那座山石)的声(shēng)音(yīn)清脆(cuì)而响亮(liàng),鼓槌停止了(敲击(jī)),声音还在传(chuán)播,余(yú)音慢慢地消失.他(tā)自己认为找到了这个(石钟山命名)的原因.但是(shì)这(zhè)个说(shuō)法,我更加(jiā)怀疑它.山石被敲打时能铿kēng锵qiāng作响(xiǎng)的,到处都这样,可是唯独这座(zuò)山用钟来(lái)命名(míng),为(wèi)什么呢?

   元(yuán)丰七(qī)年六月初九(jiǔ),我从湖北黄州坐船到汝州(河南临汝)去,大儿子(zi)苏(sū)迈将(jiāng)要去就任饶州德兴县(xiàn)(现在(zài)江西德兴(xīng))的县尉(主管一县(xiàn)治安的(de)官吏),我(wǒ)送他到(江西)湖口,因(yīn)而能够观察这座称为(wèi)“石钟”的山.庙里的(de)和尚叫小孩拿(ná)着斧头,在乱石中间选一两(liǎng)处敲打它,硿kōng硿(kōng)地发出声响,我本来就怀疑,根本不相信这(zhè)说法.到了(le)晚上,月光明(míng)亮,我和苏(sū)迈坐着小船来到绝壁(bì)下面(miàn).巨大的山石(shí)在(zài)旁(páng)边(biān)耸立着(zhe),高达(dá)千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,繁茂直立的想要(yào)捉人;山上宿(sù)巢的老鹰听(tīng)到人声(shēng),也受惊飞起来,在云(yún)霄中发(fā)出磔zhé磔地鸟鸣(míng)声;又有一种像老(lǎo)人在山(shān越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》)谷中(zhōng)边咳边笑(xiào)的(de)声音,有人(rén)说这(zhè)是鹳鹤(hè).我正(zhèng)心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,钟声洪亮像钟(zhōng)鼓的声音(yīn)连续不(bù)断.船夫(fū)非常害怕.我慢慢地观察(chá),原来山脚(jiǎo)下都是石(shí)头的洞穴(xué)和裂缝(fèng),不知它(tā)们的深度(dù),微(wēi)微的水波涌进洞穴(xué)和裂(liè)缝,波浪激荡便形成这种(zhǒng)声音.船(chuán)绕到(dào)两山之间,将要进入港口,有(yǒu)块(kuài)大石头正对着水的(de)中心,上面可坐(zuò)百灶稿来个人,中间是空的,而且(qiě)有许多(duō)窟(kū)窿,把(bǎ)风浪吞进(jìn)去又(yòu)吐(tǔ)出来,发出(chū)窾(kuǎn)坎kuǎn kǎn镗鞳tāng tà的声音,同先前(qián)噌的声音相互应和(hé),好(hǎo)像音(yīn)乐演奏.因此我笑着对苏迈说:“你(nǐ)知道(dào)那些(xiē)(典故)吗隐(yǐn)岩孝?那噌的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎(kǎn)镗鞳的响声,是魏庄(zhuāng)子歌钟(zhōng)的(de)声音.古人(rén)(称这山为(wèi)“石钟山”)没(méi)有欺骗我啊!”

   凡(fán)事不(bù)亲(qīn)眼看到(dào)亲耳听到,却根据(jù)主观(guān)猜测去推断它的有(yǒu)或没有(yǒu)(正不正确),可以(yǐ)吗?郦道元见到和(hé)听到的,大(dà)概和我一样,但(dàn)是说得不(bù)详细;士大夫终究不(bù)愿(yuàn)夜晚乘(chéng)着小(xiǎo)船枣拦(lán)停靠在悬崖绝壁(bì)下面,所以不能知道真相;而(ér)渔人(和)船工(gōng),虽然知(zhī)道却又不能用文字表达、记载.这(就是(shì))世(shì)上没有流(liú)传下来(石钟山得名(míng)由(yóu)来)的缘(yuán)故.而浅陋的人用斧头敲打石头(tóu)的(de)办法来寻求(石(shí)钟山得名的)原(yuán)因,自以为得(dé)到(dào)了(le)事情的(de)真相.越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》我因此(cǐ)记(jì)下这件事,叹惜郦道元记叙的简略,笑话李渤的(de)浅陋(lòu).

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=