橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好

一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马(mǎ)光好学文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释,司马(mǎ)光(guāng)好(hǎo)学文(wén)言(yán)文翻译及原文(wén)是司马光幼(yòu)年时,担心自己(jǐ)记(jì)诵(sòng)诗书以(yǐ)备应答的能力不如(rú)别人(rén),所(suǒ)以(yǐ)大(dà)家在(zài)一起学习(xí)讨论时,别的兄弟(dì)会背诵了,就去玩(wán)耍休(xiū)息;(司马光却)独自(zì)留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好一直到能够背的烂(làn)熟于心为止的。

  关(guān)于司马光好学(xué)文言文翻译(yì)及注(zhù)释,司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻译(yì)及原文以(yǐ)及(jí)司(sī)马光好学文言文(wén)翻译(yì)及注释,司马光好学文言(yán)文翻译(yì)阅读答案,司马光好(hǎo)学文(wén)言文(wén)翻译及原文(wén),司马光好(hǎo)学(xué)文言(yán)文翻(fān)译启示,司马光(guāng)好学文言文翻译及答(dá)案等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

司(sī)马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻译(yì)及注释(shì),司马光好学(xué)文言文(wén)翻译及原文

  司马光幼年时,担心(xīn)自(zì)己(jǐ)记诵(sòng)诗书以备应答的(de)能(néng)力不如别人,所(suǒ)以大家在一起学习讨论时,别的(de)兄弟会背诵了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻(kè)苦地读书(shū),一(yī)直到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书时下(xià)的工夫多,收获大(dà),(所以)他所精读(dú)和背诵过的书(shū),就能终身(shēn)不忘。

《司马光(guāng)好学》翻译

  司马光(guāng)幼年时(shí),担心自己(jǐ)记(jì)诵诗(shī)书以备(bèi)应答的能力不如别(bié)人,所以(yǐ)大家在(zài)一起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟会背(bèi)诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却(què))独自(zì)留下来(lái),专心刻(kè)苦地读书,一直一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好到能(néng)够背的烂熟于心为止(zhǐ)。

  (因为(wèi))读书时(shí)下的工夫多,收获大,(所以)他所精读(dú)和背诵过的书,就能终身不忘。

  司马(mǎ)光曾(céng)经说:“ 读书不(bù)能不背诵,当你在骑马走(zǒu)路(lù)的时候(hòu),在半夜睡不着(zhe)觉的时候,吟(yín)咏(yǒng)读过(guò)的文章(zhāng),想想(xiǎng)它的意思,收获就会非常大! ”

《司(sī)马光好学(xué)》原(yuán)文

  司马温公幼时(shí),患记问不若人。

  群居讲习,众(zhòng)兄弟(dì)既成(chéng)诵,游(yóu)息矣;

  独下帷(wéi)绝编,迨(dài)能倍诵乃(nǎi)止。

  用力(lì)多(duō)者收功远(yuǎn),其所精(jīng)诵(sòng),乃终身不忘也。

  温公尝言:“书不可不成(chéng)诵。

  或在马上,或(huò)中夜不(bù)寝时,咏其文,思其义,所得(dé)多矣。

  ”(选自朱熹(xī)编辑的《三朝名(míng)臣言行录》)

《司马光(guāng)好学(xué)》文言文翻译及注释是什么

  一、《山宴司马光好学》文言(yán)文翻译

  司马(mǎ)光幼年时,担(dān)心自己记诵诗书以备应答的能力(lì)不(bù)如别(bié)人(rén)。

  大家在一起学(xué)习讨论(lùn)的时(shí)候,别的(de)兄弟都会背诵了,就去玩耍休(xiū)息。

  司(sī)马光却独(dú)自留下来(lái),专心刻苦(kǔ)地读(dú)书,直到能(néng)够熟(shú)练(liàn)地背(bèi)诵(sòng)为(wèi)止。

  下工夫多的人往(wǎng)往收获就大,司马光所精读和(hé)背(bèi)诵(sòng)过(guò)的文章,就能够终(zhōng)生不(bù)忘。

  司马光曾(céng)经说(shuō):“读书不能不背诵,有(yǒu)时在(zài)骑(qí)马赶路的(de)时(shí)候,有(yǒu)时在半夜(yè)睡不着觉的时候,吟诵学过的文章,思考(kǎo)它的含义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司(sī)马温公(gōng):即(jí)司马光(guāng),他死后(hòu)被追(zhuī)赠(zèng)为(wèi)温国(guó)公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵(sòng)。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有(yǒu)时。

    

  中夜:半夜。

  

  司(sī)马光的其(qí)他故事

  1、制警枕  

  司马光退居洛阳的时候,着(zhe)手写(xiě)《资(zī)治通鉴》,他(tā)用(yòng)圆木做(zuò)了一(yī)个(gè)枕(zhěn)头,取名(míng)“警枕”,意在(zài)时刻警惕自己(jǐ)不要(yào)贪睡(shuì)。

  头枕(zhěn)在这样(yàng)一块圆木(mù)头(tóu)上,进人梦(mèng)乡后,身子只要稍微(wēi)一动,“警枕”就会滚动,将自(zì)己惊醒。

  惊醒后的司马光立即起床,继续握笔(bǐ)写书。

    

  2、卖马(mǎ)  

  司马光在年老的(de)时候,日子过(guò)得(dé)比(bǐ)较紧。

  有一次,家(jiā)里没有钱用(yòng),他(tā)吩咐一位老兵嫌旦把他(tā)相(xiāng)伴多年的(de)坐骑(qí)——一匹老马牵到市场上卖掉。

  老兵临走时,司马光叮咛道:“这(zhè)匹马(mǎ)曾犯有(yǒu)肺病,要是有(yǒu)人买马,你要据实(shí)告诉(sù)人家。

  ”

  老兵私下笑他迂腐(fǔ),却不能理(lǐ)解他对人诚实的用心(xīn)。

  司马光竟然如此真诚,芹唯扰这在一般人(rén)看(kàn)来(lái),简(jiǎn)直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一般墓地种多少棵柏树吉利,墓地一般种几棵柏树好

评论

5+2=