橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

塞尔维亚女人好追吗,塞尔维亚好找女朋友吗

塞尔维亚女人好追吗,塞尔维亚好找女朋友吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达(dá)对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越妇(fù)言文(wén)言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活(huó)之(zhī),亦仁者之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己任,以安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左(zuǒ)右(yòu)者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇(fù)人,则可(kě)矣(yǐ),其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服(fú)食物让(ràng)她生(shēng)存,这(zhè)也是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的使命,把安(ān)抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买(mǎi)臣也好多(duō)年了(le),买臣果然(rán)官运亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是(shì)在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满足(zú)了(le),其(qí)他的(de)没有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁子是对(duì)丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多(duō)年了(le)。

  通(tōng)达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成为(wèi)圣明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市(shì)新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了(le)几年,总共(gòng)考了十(shí)多(duō)次,自称(chēng)“十二(èr)三年就试期”,最终还(hái)是(shì)铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍心(xīn)看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)塞尔维亚女人好追吗,塞尔维亚好找女朋友吗”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候(hòu),看见(jiàn)老爷表达志(zhì)愿时,何(hé)尝(cháng)不说得(dé)志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安(ān)抚百姓(xìng))的(de)话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书(shū)》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却(què)成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官(guān)僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室(shì)以居之(zhī),分衣食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安(ān)可食(shí)其(qí)食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时(shí)候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅助(zhù)国君作为自(zì)己的(de)使命,把安(ān)抚平(píng)民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话(huà),了无声息再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天(tiān)下没(méi)有处理的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发(fā)现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称(chēng)丈夫(fū)的(de)父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫(fū)的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富(fù)阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师(shī),应进士(shì)试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共考了十(shí)多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居(jū)九华山,光启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年(nián))去世,享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了(le)塞尔维亚女人好追吗,塞尔维亚好找女朋友吗,不忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也(yě)有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回(huí)故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了(le)。

  可(kě)是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是(shì)天下无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀(yào)自己(jǐ),是(shì)达到目的了(le);其他(匡国安(ān)民的事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他(tā)的前(qián)妻和前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用(yòng)来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却(què)成了讽刺的(de)对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 塞尔维亚女人好追吗,塞尔维亚好找女朋友吗

评论

5+2=