橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒

手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译是于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令(lìn手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒g)仪(yí)是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕的。

  关于于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì),于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻译以及于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)卒为良民,于令仪(yí)不责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译(yì),于令仪不(bù)责盗全文(wén)意(yì)思,于令仪(yí)不责(zé)盗于令(lìng)仪(yí)的性(xìng)格特点(diǎn)等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

于(yú)令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译(yì):于令仪是(shì)曹州人,是做生意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一(yī)天晚上有人到他家行(xíng)盗,于令仪的(de)儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻(lín)居的(de)儿子。

于令仪不责盗文(wén)言文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做生(shēng)意的人,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你(nǐ)向(xiàng)来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷(tōu)呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他(tā)需要(yào)什么(me),小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就(jiù)足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数目给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫(jiào)他回(huí)来(lái),盗贼很惊恐,令(lìng)仪对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚上(shàng)背着十贯(guàn)铜钱(qián)回家,我(wǒ)担心(xīn)你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走(zǒu)。

  盗(dào)贼感到十分惭愧(kuì),最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于(yú)令仪是(shì)名善士(shì)。

  于令(lìng)仪挑选出一些优秀(xiù)的子侄辈,建立(lì)学堂并聘请有名(míng)的儒(rú)士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进(jìn)士,后(hòu)来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪不责盗(dào)原文(wén)

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽(qín)之,乃(nǎi)邻舍子也(yě)。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千足(zú)以衣(yī)食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀(xiù)者(zhě),起学(xué)室,延名(míng)儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。

于令仪不(bù)责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪(yí)的(de)商(shāng)人,他为人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵入他(tā)家中(zhōng)行窃(qiè),被他的几个儿子逮住了,发现原来(lái)是邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪(yí)问(wèn)他说:“你一向很少(shǎo)做(zuò)错(cuò)事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪再(zài)问他想(xiǎng)要什么东(dōng)西,小偷(tōu)说(shuō):“能得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给了他(tā)。

  小偷已经离开,于(yú)令(lìng)仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追(zhuī)问的,留下钱财(cái),到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终(zhōng)于成(chéng)了善良(liáng)的人(rén)。

  邻居乡(xiāng)里都称令(lìng)仪是好人。<手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒/p>

  扩展资料

  《于令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲(huì)人(rén)》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市井人(rén)也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”如(rú)其欲(yù)与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学(xué)室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第(dì),今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒

评论

5+2=