橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一里地等于多少米,一里地等于多少米千米

一里地等于多少米,一里地等于多少米千米 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

  岂汝先人志邪的翻译是(shì)什么,岂汝先人志邪的翻译英文是岂(qǐ)汝先(xiān)人志邪意思是(shì)这(zhè)难道(dào)是你死去的父亲的心意吗的。

  关于岂汝先人志(zhì)邪(xié)的(de)翻译是(shì)什么(me),岂汝先人(rén)志(zhì)邪的翻译(yì)英文以及岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪的(de)翻译是(shì)什么,岂汝先人(rén)志邪的翻译现代文(wén),岂汝先人志邪的翻译英文(wén),岂汝先(xiān)人志邪的翻译的岂是什么(me)意思,岂(qǐ)汝先(xiān)人(rén)志邪的翻译的岂等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

岂(qǐ)汝先(xiān)一里地等于多少米,一里地等于多少米千米人志邪(xié)的翻(fān)译是什么,岂汝(rǔ)先(xiān)人志(zhì)邪的翻译英文

  岂(qǐ)汝(rǔ)先人志邪(xié)意思(sī)是(shì)这难道(dào)是你(nǐ)死去的(de)父亲的心意吗。

  此句出自文言文《碎金鱼(yú)》:“汝父(fù)教汝以(yǐ)忠孝辅国家,今汝(rǔ)不务行仁(rén)化而专一夫(fū)之伎,岂汝先人志邪?”《碎金鱼(yú)》出自(zì)《宋史》,讲(jiǎng)述了宋(sòng)代陈尧咨驻守荆南的故事。

  《宋史(shǐ)》是(shì)二十四史之一(yī),收(shōu)录于《四库全书(shū)》。

  于元末(mò)至正三年(1343年)由丞(chéng)相脱脱(tuō)和阿(ā)鲁图先(xiān)后主持修撰。

岂(qǐ)汝先人志邪的翻译是什么?

  岂汝(rǔ)先人志邪意(yì)思难道是你死去的父亲(qīn)的心(xīn)意吗。

  出自《碎金鱼》一文,作者是(shì)脱脱,阿鲁图。

  全文(wén):陈尧咨善射,百发百(bǎi)中(zhōng),世以为神,常自(zì)号曰“小由基”。

  及守荆南回,其母冯(féng)夫人问:“汝典郡有(yǒu)何异政?”尧咨云(yún):“荆南当要冲(chōng),日有宴集,尧咨每以(yǐ)弓矢为乐,坐客(kè)罔不叹(tàn)服(fú)。

  ”母曰(yuē):“汝父教汝(rǔ)以忠孝辅国(guó)家,今汝不(bù)务行仁化(huà)而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。

  译文(wén):陈(chén)晓咨擅长于射箭,百发(fā)百(bǎi)中(zhōng),世人把他(tā)当(dāng)作(zuò)神射(shè)手,(并(bìng)态芹陈晓咨)常闭悉(xī)常自称为“小由基”。

  等到驻守荆(jīng)南回到(dào)家中,他(tā)的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务(wù)有什么新(xīn)政?“陈晓咨(zī)说:“荆南位处要(yào)冲(chōng),白天(tiān)有(yǒu)宴会,每次我用(yòng)射箭来取乐,绝毕在坐的人(rén)没有不叹(tàn)服(fú)的。

  ”

  他的母亲说(shuō):“你的父亲一里地等于多少米,一里地等于多少米千米(qīn)教你(nǐ)要以忠孝来报效国家,而今(jīn)你不致于施行仁(rén)化之政却专注(zhù)于个人的(de)射箭(jiàn)技艺(yì),难道是你死去的父(fù)亲的心(xīn)意吗?”。

  用(yòng)棒子打他,摔碎了他的金鱼配(pèi)饰(shì)。

  故事人物简介(jiè)

  陈尧(yáo)咨,宋(sòng)真宗咸(xián)平(píng)三年(nián)(1000)庚(gēng)子科状(zhuàng)元。

  其(qí)兄陈尧叟,为宋太(tài)宗端拱二年(989年)状元。

  两人为中国(guó)科举史上的兄弟状元,倍受(shòu)世人称颂。

  陈尧咨(zī)工书(shū)法,尤善隶(lì)书(shū)。

  其射(shè)技超群,曾(céng)以钱币(bì)为的,一箭穿孔而过。

  陈尧咨卒后,朝廷加(jiā)赠(zèng)他(tā)太(tài)尉官衔,赐谥号"康(kāng)肃"。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一里地等于多少米,一里地等于多少米千米

评论

5+2=