橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

500万越南盾是多少人民币,1人民币=

500万越南盾是多少人民币,1人民币= 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好学文言文(wén)翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文是(shì)司马光幼年时,担心(xīn)自(zì)己记诵诗书以备(bèi)应答(dá)的能力(lì)不如别人(rén),所以大家在(zài)一(yī)起学(xué)习(xí)讨论(lùn)时,别(bié)的(de)兄弟会背(bèi)诵了,就去玩耍(shuǎ)休息;(司马光却)独自(zì)留下(xià)来,专心刻苦地读书,一直到能(néng)够背的烂熟于心(xīn)为止(zhǐ)的(de)。

  关于(yú)司马(mǎ)光好学(xué)文言文翻译及注释,司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻译(yì)及原文以及司(sī)马光好学(xué)文言文翻译(yì)及(jí)注释,司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻译阅读答(dá)案,司马光好学(xué)文言文(wén)翻译及原文(wén),司马光好(hǎo)学文言文翻(fān)译启示,司马光好学(xué)文言文翻译及答案等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

司马光好学(xué)文言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释500万越南盾是多少人民币,1人民币=,司马光(guāng)好学文言文翻(fān)译及原文

  司马光(guāng)幼(yòu)年时,担心自(zì)己记诵诗书以备应答的能力不如别(bié)人(rén),所以大家在(zài)一起学习讨论(lùn)时,别(bié)的兄弟会背诵(sòng)了(le),就去玩耍休(xiū)息;

  (司马光却(què))独自留下来,专心刻苦地读书(shū),一直到能(néng)够背的(de)烂熟于心为止。

  (因(yīn)为)读书(shū)时下(xià)的(de)工夫多(duō),收(shōu)获大(dà),(所以(yǐ))他所精读和背诵过的(de)书,就能终身不(bù)忘。

《司马光好学》翻译

  司马光(guāng)幼年时,担心自(zì)己记诵诗书以备应答的能力不如别人,所以(yǐ)大家(jiā)在一起学习(xí)讨论时,别的兄弟会背(bèi)诵了,就去玩(wán)耍休息;

  (司马光却)独自(zì)留下来,专心刻苦地读(dú)书,一(yī)直到(dào)能够背(bèi)的烂熟于心为(wèi)止(zhǐ)。

  (因为)读书时下(xià)的工夫多,收获(huò)大,(所(suǒ)以)他(tā)所(suǒ)精读和背500万越南盾是多少人民币,1人民币=诵(sòng)过的书,就能终身不忘。

  司马(mǎ)光曾经说:“ 读书不能不(bù)背诵,当(dāng)你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文500万越南盾是多少人民币,1人民币=章,想想它的意思(sī),收获就会非常大! ”

《司马光好学(xué)》原文

  司(sī)马(mǎ)温公幼时,患记问不若人。

  群居讲(jiǎng)习,众兄弟既(jì)成诵(sòng),游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用力多者收功(gōng)远,其所精(jīng)诵,乃终身(shēn)不忘也。

  温公尝言(yán):“书(shū)不可不(bù)成诵。

  或(huò)在马上(shàng),或中(zhōng)夜不(bù)寝时,咏其文,思其义,所得多(duō)矣。

  ”(选自(zì)朱(zhū)熹编辑(jí)的《三朝(cháo)名(míng)臣言行(xíng)录》)

《司(sī)马光好学》文言(yán)文翻译及注释是什么(me)

  一、《山宴司(sī)马光好学》文(wén)言文翻译

  司马光幼年(nián)时(shí),担(dān)心(xīn)自己(jǐ)记诵诗书以备应答的能力不如(rú)别人。

  大(dà)家在(zài)一起(qǐ)学习(xí)讨论的时候,别的兄弟(dì)都(dōu)会背诵了(le),就去玩耍(shuǎ)休息。

  司马光却(què)独自留下(xià)来,专(zhuān)心刻苦地读书,直到能够熟练地背诵为止(zhǐ)。

  下工夫多的人往往收获就大,司马光所(suǒ)精读和(hé)背(bèi)诵过的文章,就能(néng)够终生不忘。

  司马光(guāng)曾(céng)经(jīng)说(shuō):“读书不能不背诵,有(yǒu)时在骑马赶路(lù)的时候,有时在半夜睡不(bù)着觉的时(shí)候(hòu),吟诵(sòng)学过的文章,思考它(tā)的含义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释(shì)

  司(sī)马(mǎ)温公:即司马光,他死后被追赠为温国公。

    

  患:担(dān)心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等(děng)到。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍(bèi),同“背(bèi)”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马(mǎ)光的其他故事

  1、制警枕  

  司马光(guāng)退(tuì)居(jū)洛阳的时(shí)候(hòu),着手(shǒu)写《资(zī)治通鉴》,他用圆木做了一个枕头,取(qǔ)名“警(jǐng)枕”,意在(zài)时刻警(jǐng)惕自己不(bù)要贪睡。

  头枕在(zài)这样(yàng)一块圆木(mù)头上,进(jìn)人梦乡(xiāng)后,身子只要稍微一动,“警枕”就会滚动,将(jiāng)自己惊醒(xǐng)。

  惊醒(xǐng)后的司马光立(lì)即起(qǐ)床,继续握笔写书(shū)。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时候,日子(zi)过得比较紧。

  有(yǒu)一(yī)次,家里(lǐ)没(méi)有(yǒu)钱用,他吩咐一位老兵嫌旦把他(tā)相伴(bàn)多(duō)年的坐骑——一匹老马牵到(dào)市场上卖掉。

  老兵临走时,司(sī)马光叮咛(níng)道(dào):“这(zhè)匹(pǐ)马曾(céng)犯有肺病,要(yào)是有人买马(mǎ),你要据实告(gào)诉人家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂腐,却(què)不能理(lǐ)解他对人诚实的用心。

  司(sī)马光竟然如此真诚,芹唯(wéi)扰这在一(yī)般人看来,简(jiǎn)直(zhí)是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 500万越南盾是多少人民币,1人民币=

评论

5+2=