橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么

书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么(me)意思解释(shì),爱屋(wū)及(jí)乌是什(shén)么意思英语是爱屋及(jí)乌(wū)的意思(sī)是意(yì)思是(shì)因为爱一个人而连带爱(ài)他屋上的乌鸦的。

  关于(yú)爱屋(wū)及(jí)乌是什么意思解释,爱屋(wū)及乌是什(shén)么意思(sī)英语以及爱屋及乌是什么(me)意思解释,爱屋(wū)及乌是(shì)什么意思及道理,爱屋及乌是(shì)什么意思英语,爱屋及乌的下一句是什么意思,男(nán)人对女人(rén)说爱(ài)屋及乌是什么意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思解释,爱屋及(jí)乌是什(shén)么意思英语

  爱屋及乌的意思是意思是因为爱一个人(rén)而连带爱(ài)他(tā)屋(wū)上的乌鸦。

  比喻爱(ài)一个人(rén)而(ér)连(lián)带地关心到与他有关的人或物。

  接下来分(fēn)享爱(ài)屋及乌的意思及近(jìn)义词(cí)。

爱屋及乌的意(yì)思(sī)

  爱屋及乌:因为爱一个人而连带爱(ài)他屋上的乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人而连带地关心到与他有(yǒu)关(guān)的人或物。

  说明一个人对另(lìng)一(yī)个人(或事(shì)物)的关爱到了一种极度热衷(zhōng)的程度。

  及(jí),达到。

  乌,乌鸦(yā)。

  出(chū)自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋(wū)上之乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓语、定语、分(fēn)句(jù);含褒义,形(xíng)容过分偏(piān)爱(ài)或爱(ài)得不适合。

爱屋及乌的近(jìn)义词

  ①民(mín)胞物(wù)与:民(mín)为同胞,物为同类,一(yī)切为上(shàng)天(tiān)所赐。

  泛(fàn)指爱人和一切物(wù)类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同(tóng)胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物而兼及其它(tā)有关事(shì)物。

  出自清邹容《革命军(jūn)》第五章。

  ③屋乌推爱(ài):比喻爱一(yī)个人而连带地(dì)关心到与他有关的人(rén)或物。

  出自(zì)《尚(shàng)书大传·大战》:“爱(ài)人(rén)者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义词

  ①爱莫(mò)能助:形容心里非(fēi)常愿意帮助,但(dàn)限于力量(liàng)或条件的限(xiàn)制(zhì)却没有办法(fǎ)做到。

  出自(zì)《诗经·大雅·烝民(mín)》:“维仲(zhòng)山甫举之,爱莫(mò)助之。

  ”

  ②鞭长(zhǎng)莫及(jí):意思是指虽然鞭(biān)子很长,但总(zǒng)不能打到马肚(dù)子上,比喻距离太远而无能为(wèi)力。

  出自《左传·宣公十五(wǔ)年》:“虽鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻(yù)跟自己有(yǒu)关系的关(guān)联(lián)体如(rú)果有损(sǔn)失(shī)的(de)话,就会联(lián)系(xì)到自己(jǐ)。

  出自战(zhàn)国·卫·吕(lǚ)不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出(chū)亡,王使人问珠之所在,曰(yuē):‘投之池中。

  ’于是竭池而求之(zhī),无得,鱼(yú)死(sǐ)焉。

  此言祸福之相(xiāng)及也。

  ”

爱屋及(jí)乌的(de)英文(wén)是(shì)什(shén)么

     如果我们喜欢上美剧,就会爱(ài)屋及(jí)乌核者连带(dài)着英语这(zhè)门(mén)语言也(yě)喜欢上。

  下面是我给大(dà)书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么家(jiā)整理的(de)爱屋及乌(wū)的英文(wén)是(shì)什么,供大家参阅!

  爱屋及(jí)乌(wū)的英文是什(shén)么

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许多词典和(hé)翻译(yì)教(jiào)材(cái)都提供这样的译文,实在有点误人子弟(dì).英语和汉语有不少说法粗岩氏(shì)圆(yuán)看似乎(hū)是“巧(qiǎo)合”,实际上具体含(hán)义很不一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说:“要(yào)是你喜欢(huān)我,就要喜欢我的(一切,包括我的)狗(gǒu).”Love my dog是love me的条件;而“爱屋(wū)及乌”讲的是:“爱人者,兼(jiān)其(qí)屋(wū)上(shàng)之鸟”,即“爱(ài)一个人爱得很深(shēn)粗塌,连他房(fáng)屋上的乌(wū)鸦(yā)也觉得(dé)可爱(ài)”.显(xiǎn)然,“爱乌”是(shì)“爱(某(mǒu)个人)”的结果,所以(yǐ)原(yuán)译(yì)完全是本末倒(dào)置.

  爱屋(wū)及(jí)乌(wū)的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要(yào)看(kàn)主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你(nǐ)没有听说过(guò)“爱屋及(jí)乌”这句名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及乌(wū). 谚语(yǔ)是日(rì)常(cháng)经验的结晶. 人非圣贤(xián),孰能无(wú)过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书(shū) ” 这麽说(shuō)似乎更(gèng)有道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要(yào)求别人爱屋及乌, 因为请玛丽而不(bù)请(qǐng)安妮(nī),玛丽(lì)就(jiù)不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也爱(ài)我的狗(中文是爱屋及(jí)乌), 加入我们(men)的英语角, 享受(shòu)生活(huó).

  爱屋及乌英语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my c书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么ousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果(guǒ)你对圣(shèng)经里类似的谚语感兴趣,可(kě)以上(shàng)这里:

     另(lìng)外再补(bǔ)充一些常用的相(xiāng)关的谚(yàn)语给你(nǐ)书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么:

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐(fǔ)烂头先臭,相当于汉语(yǔ)的“上梁(liáng)不(bù)正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉到(dào)不要忙(máng)着取肠肚,相(xiāng)当于(yú)汉语的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉语的“不(bù)知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定(dìng),相当于(yú)汉语的“犹豫(yù)不(bù)决”)等.

     regal as a lion(狮子(zi)般庄严)

     majestic as a lion(像(xiàng)狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的(de)人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快(kuài)活的人(rén))

     lazy dog(懒汉(hàn))

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英语(yǔ)习语中,也常(cháng)以(yǐ)狗的形象来比(bǐ)喻人的行为(wèi).You are a lucky dog.(你是一(yī)个幸(xìng)运儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆有(yǒu)得意日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不了新东西.)

     形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次(cì),英语比喻中的形象(xiàng)具(jù)有(yǒu)较鲜明的文化背(bèi)景.英语民族大(dà)多(duō)信(xìn)奉基督教,而(ér)且受到(dào)希腊、拉丁古典语言的影(yǐng)响,因此,《圣经》和希腊、罗(luó)马神话的典故时(shí)常在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物(wù))

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中看不中(zhōng)用(yòng);金玉(yù)其外,败絮其中)等.

     在(zài)翻译这类比喻时,不能千篇一律照搬原(yuán)文的比喻(yù)形象(xiàng),而应当用译语中(zhōng)能(néng)产生相同联想的比(bǐ)喻形象去替换.例(lì)如:

     drink like a fish牛(niú)饮(不宜译(yì)作“鱼饮”)talk horse吹(chuī)牛(不宜译作“吹马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹如蘑(mó)菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习(xí)惯,就(jiù)不宜(yí)译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

  爱屋及乌是什么(me)意(yì)思解释,爱(ài)屋及乌是什么意(yì)思(sī)英语(yǔ)是(shì)爱屋(wū)及乌(wū)的意思(sī)是意思是因为爱一(yī)个人(rén)而连(lián)带爱他(tā)屋上的乌(wū)鸦(yā)的。

  关(guān)于爱屋及乌(wū)是什么意思解(jiě)释,爱屋及(jí)乌是(shì)什(shén)么(me)意思英(yīng)语以及爱屋及乌(wū)是什(shén)么意思(sī)解(jiě)释,爱屋及乌是什么(me)意思(sī)及道理(lǐ),爱屋及乌是什么(me)意思(sī)英(yīng)语(yǔ),爱屋及(jí)乌的下一句是什么(me)意思,男人对女人说爱(ài)屋及乌(wū)是什么意(yì)思(sī)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

爱屋及(jí)乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及(jí)乌是什么(me)意(yì)思英语

  爱屋及(jí)乌的意思是意思(sī)是因为爱一个人(rén)而连带爱他屋(wū)上的乌鸦。

  比喻爱一个人(rén)而连(lián)带地关心到与他有关的(de)人(rén)或物。

  接下来分享(xiǎng)爱屋(wū)及乌的意(yì)思及近义词。

爱屋及乌(wū)的意思

  爱屋及乌:因为(wèi)爱一个人而连(lián)带(dài)爱他屋上(shàng)的(de)乌(wū)鸦。

  比喻爱(ài)一个人而(ér)连(lián)带(dài)地关心到与他有关的人或物。

  说明一个(gè)人对另一个人(或(huò)事物)的关爱到了一种(zhǒng)极度热(rè)衷的(de)程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出(chū)自《尚书(shū)大传(chuán)·大(dà)战》:“爱(ài)人者,兼其屋上(shàng)之乌。

  ”

  用法(fǎ):作谓语(yǔ)、定语、分句;含褒义,形容过分偏爱或爱得不(bù)适(shì)合(hé)。

爱屋(wū)及乌的近义词

  ①民胞(bāo)物(wù)与(yǔ):民为同胞,物为(wèi)同类,一切为上(shàng)天所赐。

  泛指(zhǐ)爱人和一切(qiè)物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同胞(bāo),物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事(shì)物而兼及其它有关事物。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱(ài):比(bǐ)喻爱一个人而连带地关心(xīn)到(dào)与他有(yǒu)关的人或物。

  出(chū)自《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上之乌(wū)。

  ”

爱屋及(jí)乌的反义词(cí)

  ①爱(ài)莫能助(zhù):形容心里非常愿意帮(bāng)助,但限于力(lì)量或条(tiáo)件的(de)限制(zhì)却(què)没有办(bàn)法做到。

  出(chū)自《诗经·大(dà)雅·烝民》:“维(wéi)仲山(shān)甫举之,爱(ài)莫助之(zhī)。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是(shì)指虽(suī)然鞭子很长(zhǎng),但总不能打到马肚子上,比喻(yù)距(jù)离太远而无能为力。

  出自《左传·宣(xuān)公(gōng)十(shí)五年》:“虽(suī)鞭之(zhī)长,不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自(zì)己有关(guān)系(xì)的关(guān)联体如果有损失的(de)话(huà),就会联系到自己。

  出自战国·卫·吕不韦(wéi)《吕氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出亡(wáng),王使人问珠之所在,曰:‘投之(zhī)池中。

  ’于是(shì)竭池而求之,无(wú)得,鱼死焉。

  此言祸福(fú)之相(xiāng)及也。

  ”

爱屋及(jí)乌的英文是什么

     如果(guǒ)我们喜欢上美剧(jù),就会爱屋及乌核者连带(dài)着英语这门(mén)语言也喜(xǐ)欢上。

  下面是我给(gěi)大家(jiā)整理的爱屋及(jí)乌的英文是什(shén)么(me),供大(dà)家参阅!

  爱屋及乌的英文是什么

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及(jí)乌.

     辨析(xī):许多词典和翻译教材都提供这样的译文,实在有点误人(rén)子弟.英(yīng)语和汉(hàn)语有不少(shǎo)说法粗(cū)岩(yán)氏圆看(kàn)似乎是(shì)“巧合”,实际上具体含义很不一(yī)样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说(shuō):“要是你喜欢(huān)我,就要喜(xǐ)欢我的(de)(一(yī)切,包括我的)狗(gǒu).”Love my dog是love me的条件(jiàn);而“爱屋及乌”讲(jiǎng)的(de)是:“爱人者,兼(jiān)其屋上(shàng)之(zhī)鸟”,即(jí)“爱一个(gè)人爱得很深(shēn)粗塌,连(lián)他房屋上的乌鸦也觉得可爱”.显然,“爱乌(wū)”是“爱(某个人(rén))”的结果(guǒ),所以原译完全是本末倒置.

  爱屋及乌的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌, 打狗要(yào)看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没有听(tīng)说过“爱屋及乌”这(zhè)句名(míng)言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌(wū). 谚语是(shì)日常经验的结晶. 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱吾及书(shū) ” 这麽说似乎(hū)更有道(dào)理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是(shì)要求别人(rén)爱屋及(jí)乌(wū), 因为请玛丽(lì)而不请安妮,玛丽(lì)就不肯(kěn)接受(shòu)邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也(yě)爱(ài)我的狗(gǒu)(中(zhōng)文是爱屋及乌(wū)), 加入我们的英(yīng)语角, 享(xiǎng)受(shòu)生活.

  爱屋(wū)及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱(ài)屋及(jí)乌的(de)典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果(guǒ)你对圣经里(lǐ)类似的谚语感兴(xīng)趣,可以(yǐ)上这(zhè)里:

     另外再补充一(yī)些常用的相关(guān)的(de)谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭(chòu),相当于(yú)汉语的“上梁(liáng)不正(zhèng)下梁(liáng)歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取肠肚(dù),相(xiāng)当于汉语的“不要过早(zǎo)打如意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海里,相(xiāng)当于汉语(yǔ)的“不知所措”)

     hang in the wind(在风(fēng)中摇摆不定,相当(dāng)于汉语的(de)“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮(shī)子(zi)般(bān)庄严)

     majestic as a lion(像狮子(zi)一样(yàng)雄(xióng)伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜(shèng)者,左右全局的(de)人(rén))

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡(guǎ)言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老(lǎo)练水(shuǐ)手)

     war dog(退役军人)

     英语习语中,也(yě)常以狗的形象来(lái)比喻人的(de)行为(wèi).You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了(le)新(xīn)东西.)

     形容人“病得(dé)厉害”用sick as a dog,“累极(jí)了(le)”是dog-tired.

     再次,英语比(bǐ)喻中的形象具有较鲜明的文(wén)化背景.英语(yǔ)民族(zú)大(dà)多信(xìn)奉基督教,而(ér)且(qiě)受到希(xī)腊、拉丁古典(diǎn)语言的影响,因此,《圣经(jīng)》和希(xī)腊、罗(luó)马(mǎ)神(shén)话的(de)典故时常(cháng)在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌上明珠(zhū);心(xīn)爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中看不中(zhōng)用;金玉其外(wài),败絮(xù)其中)等.

     在翻译这(zhè)类比(bǐ)喻时,不能(néng)千(qiān)篇一律照搬原(yuán)文的比喻形象(xiàng),而(ér)应当用(yòng)译(yì)语(yǔ)中能产生相同联想(xiǎng)的(de)比(bǐ)喻形象去(qù)替换.例(lì)如:

     drink like a fish牛饮(不宜(yí)译作“鱼饮”)talk horse吹牛(niú)(不宜译作“吹(chuī)马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后春笋(sǔn)(不宜译作(zuò)“犹(yóu)如蘑菇(gū)一样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语(yǔ)习惯,就不宜(yí)译作“胆小如兔(tù)”,而是译作“胆小(xiǎo)如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么

评论

5+2=