橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写(xiě)作(zuò)手法的作(zuò)用是(shì)比喻就是(shì)将彼物比此物(wù),二者具有相似性的。

  关于写作(zuò)手法比喻(yù)和比拟(nǐ)怎么区分的,比喻写(xiě)作(zuò)手法的(de)作用以及(jí)写(xiě)作手法比喻和比(bǐ)拟怎么(me)区分(fēn)的,比拟(nǐ)是写作手法吗,比(bǐ)喻写作手(shǒu)法的(de)作(zuò)用(yòng),比喻的写作方法,比喻(yù)算写作手法等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

写作手(shǒu)法比喻(yù)和比(bǐ)拟怎么区(qū)分的,比喻写作手法的作用

  比喻就是将彼物(wù)比此物,二者具(jù)有相(xiāng)似性。

  拟人就是把事物人(rén)格化(huà),将本来不具备(bèi)人动作和感情的(de)事物变成和人一样具有动(dòng)作和感情的样子(zi)。

二者(zhě)区别(bié)

  1.本(běn)体的表现形式不同。

  比喻的本(běn)体(tǐ)可出现可不(bù)出现,比拟的本体必须出现。

  2.喻体(tǐ)是具体的事物,可以确认。

  拟体不是具体事物,不能确认。

  3.修辞目的(de)不(bù)同(tóng)。

  比喻的目的(de)偏重于帮助读者认识或明白某(mǒu)种蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译事物。

  比(bǐ)拟的目(mù)的(de)侧重于抒发某种(zhǒng)情感,使读者(zhě)受(shòu)到感染,进而产生某种感情。

比喻与拟人例子

  比喻

  就是将彼(bǐ)物比此物,二者具有相(xiāng)似性(xìng)。

  例如:天上的(de)白(bái)云像(xiàng)棉(mián)花。

  很显然,这个例子是(shì)比喻句,因为(wèi)这(zhè)个句子有本(běn)体(tǐ)“白云(yún)”、喻(yù)体“棉(mián)花”和比喻词“像”。

  通过(guò)例子(zi),可以知道(dào)判断一个(gè)句子(zi)是不是(shì)比喻(yù)句,不是出现“好像”“好似”“仿佛”“像”等词语就是比喻句了,而是要有本体、喻体(tǐ)。

  拟(nǐ)人

  就(jiù)是把(bǎ)事物人格化,将本来不具备(bèi)人(rén)动作和感情(qíng)的事物变成和人一样具(jù)有动(dòng)作和(hé)感情的样子。

  拟人就(jiù)是把物当人(rén)写,赋予物以(yǐ)人的(de)动作行为或思想情(qíng)感。

  如:小草偷偷(tōu)地(dì)从(cóng)土里钻出来,嫩嫩的,绿(lǜ)绿的。

  这个(gè)句子就是采用拟人的修辞(cí)手法(fǎ),一个“钻”更(gèng)加形(xíng)象(xiàng)生动地展现了小(xiǎo)草旺盛(shèng)的(de)生命力。

常见写作手(shǒu)法

  夸张、对比、比喻、拟人(rén)、悬(xuán)念、照(zhào)应、联想、想象、抑扬结合、点面结(jié)合(hé)、动静结合、叙(xù)议(yì)结合、情景(jǐng)交融(róng)、衬托(tuō)对比、伏笔照(zhào)应(yīng)、托物言志、白描细描、铺(pù)垫悬念、正面侧面比(bǐ)喻象征、借古讽今、卒章显志(zhì)、承上启下、开(kāi)门见山、烘托、渲染(rǎn)、动静(jìng)相衬、虚实相生、实写与虚(xū)写、托物(wù)寓意、咏(yǒng)物抒情等。

作文(wén)中(zhōng)常见的比喻和比拟修辞手(shǒu)法(fǎ)的区别

    导(dǎo)语:比喻和比拟,都是加强语言形象性的修辞手(shǒu)段,但它们(men)是两种不同的修辞方式。

  下面(miàn)是我(wǒ)整(zhěng)理(lǐ)的作文(wén)中常见(jiàn)的(de)比喻和(hé)比拟修辞手(shǒu)法的区(qū)别的相关内容(róng),欢迎阅读。

  

     比拟(nǐ)是(shì)物的人化或人的物(wù)化或把甲物(wù)拟(nǐ)作乙物,具(jù)有思想的跳跃(yuè)性,能使读者展(zhǎn)开想象的翅膀,捕捉它的意境,体(tǐ)味它(tā)的深意。

  

     比拟分(fēn)为拟人和拟物(wù)。

  

     比拟离不开联想和想象。

  

     比拟是根(gēn)据本(běn)体事物(wù)和拟作(zuò)事(shì)物之间的可(kě)拟性,借助联想(xiǎng)和想象而形成(chéng)的辞格,因(yīn)此联想是通向比(bǐ)拟的桥梁,想象是比(bǐ)拟(nǐ)的蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译翅膀。

  

     比拟具有很强的感情色(sè)彩(cǎi),是(shì)作(zuò)者用自(zì)己自然(rán)流(liú)露(lù)的强烈感(gǎn)情去感染(rǎn)读(dú)者的一(yī)种辞格。

  

     比拟句:就是(shì)借助丰富(fù)灶凯的(de)想像,把物当成(chéng)人来(lái)写,或把人(rén)当(dāng)成(chéng)物(wù)来写,或把甲物当成乙物来写(xiě)。

  

     比喻:比喻 就是打比方,是用本质不同而又有(yǒu)相(xiāng)似点的事物描绘事物或说明道(dào)理的辞(cí)格。

  

     拟人:把事(shì)物人(rén)格化,把本(běn)来不具备(bèi)人的一些动作和感情的(de)事物变成和人一样(yàng)的。

  

     拟人(rén)就包括在比拟之中。

  

     比喻(yù)与比拟的性(xìng)质不同、作用不同.比喻是用与(yǔ)本体(t蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译ǐ)事物有相似点的另一(yī)事(shì)物作(zuò)比也就是打比(bǐ)方;一定得有相似点,通(tōng)过相衡辩袜(wà)似点(diǎn)使(shǐ)本(běn)体同喻体联系起来,唤起人(rén)们的(de)联(lián)想,使人更具体地(dì)惑知事物(wù)。

  比拟(nǐ)即模拟,它是用乙事物具有的特(tè)性(包括称渭(wèi)、动作、行为等(děng))写甲事物,或者(zhě)说是把(bǎ)乙事物的(de)特(tè)性强加于甲事(shì)物。

  乙事物(wù)般是有生命力的(de),能活(huó)动,有感情(qíng)的;它比甲事(shì)物具体实(shí)在,于(yú)是本来(lái)较抽象(xiàng)、不(bù)太实(shí)在的事(shì)物变得具体实在了,当然就增(zēng)添了语言的生动(dòng)性。

  

     总结:由(yóu)咐激此可见(jiàn),比喻强调的是(shì)甲乙两(liǎng)物的相似性,而比拟却(què)是(shì)利用它们(men)之间的不同特(tè)性,使(shǐ)两体融为一体,这(zhè)是区别比喻和比拟最重要的标(biāo)志。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=