屈打成招的屈是什(shén)么(me)意思,屈打成招(zh夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁āo)是什(shén)么类型的短语是屈打成招的屈(qū)意思是冤枉的。
关于屈(qū)打成招的(de)屈是什么意(yì)思,屈打成招是(shì)什么类型(xíng)的短语以(yǐ)及屈打成招的屈是什么意思?,屈打成招(zhāo)的屈怎么什么意思,屈打(dǎ)成招是(shì)什(shén)么类型的短语,屈打成(chéng)招 释义,屈打成招文言文字词翻译等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
屈打成招的(de)屈(qū)是什么意(yì)思,屈打(dǎ)成招是(shì)什么类(lèi)型的短(duǎn)语
屈打(dǎ)成招的屈意思(sī)是冤枉。严(yán)刑拷打迫使无罪的(de)人(rén)委屈地冤枉认(rèn)罪(zuì)。
屈打成招出自元·无名氏《争报恩》第三(sān)折:“如今把姐姐拖到宫中,三(sān)推(tuī)六问,屈(qū)打成招(zhāo)。
”
屈打成招的意思是(shì)清(qīng)白无罪的人(rén)冤枉受刑,被迫招认。
屈打成招(zhāo)近义词:不白之(zhī)冤(yuān)、私刑逼供、苦(kǔ)打成(chéng)招。
反义(yì)词:宁死不屈、坚贞不屈、不(bù)打自招、铁案如山(shān)。
屈(qū)打成招原文(wén)典故(gù):刘拟山(shān)家(jiā)失金钏,掠问小(xiǎo)女奴,具承卖于打鼓(gǔ)者。
又掠(lüè)问打鼓者衣服、形状,求之(zhī)不获,仍复(fù)掠问。
忽承尘(chén)上微嗽(sòu)曰:“我居君家四十年(nián),不肯(kěn)一露形声,故不知有我,今则(zé)实不能忍矣。
此钏(chuàn)非夫(fū)人不能检点杂物,误置(zhì)漆奁(lián)中(zhōng)耶(yé)?”如言求之,果(guǒ)不谬,然小(xiǎo)女奴已无完肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道(dào)之曰:“时时不免有此(cǐ)事,安能(néng)处处(chù)有(yǒu)此狐?”故(gù)仕(shì)宦二十余载,鞠狱(yù)未尝以刑求。
译文(wén):刘拟山家丢了一只金手(shǒu)镯,就严刑(xíng)拷打小女奴,小女(nǚ)奴只好承认(自己偷了)卖给了打着鼓子捡破烂的人。
刘拟山又拷(kǎo)问小女奴那(nà)打(dǎ)鼓人的衣(yī)着长相,去找了半(bàn)天都没(méi)有找到,于是(shì)又拷问这个女奴。
忽(hū)然(rán)他家屋里(lǐ)天(tiān)棚顶上有人轻声(shēng)咳嗽了一下说:“我在你家住(zhù)了四十年,从来也不愿露出(chū)身形声音来,因此你不知道有我(wǒ),今(jīn)天(tiān)我实在(zài)是看不下(xià)去了。
那(nà)个金镯(zhuó)子是不是你(nǐ)夫人(rén)找东西(xī)时,错(cuò)放(fàng)在漆盒子里了吗?”按照那个声音提醒的去找(zhǎo),果然找(zhǎo)到了,然(rán)而小(xiǎo)女奴此(cǐ)时(shí)已(yǐ)经被(bèi)打得(dé)体(tǐ)无完肤了。
刘拟山(shān)(因为(wèi)这件事)终生愧疚后(hòu)悔,常常对自己说:“时时难(nán)免有这种(zhǒng)事,怎么能处处有这(zhè)样的狐狸?”因此他(tā)当官二十多年(nián),审理案(àn)子从来没有刑讯逼(bī)供过。
屈(qū)打成招的屈是什么意思
题(tí)库内(nèi)容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无(wú)罪的人冤枉(wǎng)受刑,被(bèi)迫招认有(yǒu)罪。
成语出处: 元·无名氏《争报恩》第三折(zhé):“如今(jīn)把 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈(qū)打成招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的(de)近义词: 苦打成招 不白之冤 白:弄清楚(chǔ)。
指遭受不明不白、无中生有的(de)冤枉,不获得昭雪的(de)屈就(jiù)蒙受不白之冤
屈打(dǎ)成(chéng)招的反义词: 宁死(sǐ)不屈 宁愿去(qù)死(sǐ),也不屈从以大义拒敌(dí),宁(níng)死不屈让团(tuán)物(wù),竞燎身于烈焰中 坚(jiān)贞不屈 谓坚守节(jié)操(cāo)不屈服。
吴玉(yù)章 《辛亥(hài)革命·辛亥三月(yuè)二十九日的广(guǎng)州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前
成(chéng)语语法: 复杂式;作(zuò)谓语、宾语、状语;含(hán)贬(biǎn)义
常用程度: 常用成语
感情(qíng).色彩: 中性成(chéng)语
成语结(jié)构: 复杂式成语
产生年代: 古代成(chéng)语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其(qí)他翻译(yì): <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过(guò)招(zhāo)认
读音(yīn)注意: 招(zhāo),不能读(dú)作“夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁zāo”。
写法注意(yì): 屈,不能写(xiě)作“曲(qū)”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了