就在笑果文(wén)化风波闹(nào)的沸沸扬扬之(zhī)际,网(wǎng)上又有人爆出知(zhī)名上市(shì)公司广告牌(pái)使用歧视中国人词汇,要求下架该英文(wén)广告牌。
某(mǒu)知名博主在社交媒体上(shàng)表示,苏州一(yī)投诉平台上接到(dào)一封(fēng)投(tóu)诉信(xìn),指责国际比赛上广(guǎng)告(gào)商“长虹(hóng)”的英文名(míng)CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者与某个(gè)知名(míng)辱(rǔ)华词(cí)汇相近。自(zì)清朝起(qǐ),这(zhè)个词被洋人用来嘲(cháo)笑中国人的(de)口音,逐渐(jiàn)演变成歧(qí)视亚洲人(rén)的词汇,成为北美数十年排华史中的典(diǎn)型代(dài)表。
近年来,有诸多国外品(pǐn)牌、艺人因(yīn)为使(shǐ)用该(gāi)词汇辱华(huá)遭到海内外华人的共同抵制(zhì)。
而这篇举报信中的“长(zhǎng)虹”则可能是知名上市公司四川长(zhǎng)虹。根据该公司官网消息显示(shì),四川长虹为中国国家羽毛球(qiú)队尊荣赞助商,并(bìng)且通告中有提到(dào)上述举报信中的苏迪曼杯。
而举(jǔ)报(bào)信中容易引起辱华联想的英文广告词,正是上图中长虹(hóng)的红色Logo。但是(shì)由于(yú)小编没180kg等于多少斤 180kg等于多少磅有英文母(mǔ)语环(huán)境,看到这(zhè)个Logo的第(dì)一(yī)反应并无法将之(zhī)与辱华词汇(huì)联(lián)想起来。
至于举报信中的(de)“长虹”是否为上市公司(sī)四川长虹,小(xiǎo)编有拨打四川长(zhǎng)虹官网的电话询(xún)180kg等于多少斤 180kg等于多少磅问,但截至发稿,该电话无人(rén)接听。
对于(yú)这个举报,网(wǎng)友的意(yì)见也是分(fēn)歧极大,有人(rén)认(rèn)为(wèi)“举(jǔ)报(bào)者(zhě)过(guò)于敏感”,有(yǒu)人则开(kāi)玩笑称“看不清可以(yǐ)去看看眼(yǎn)科,利好爱(ài)尔眼科”,但也有网友(yǒu)认(rèn)为“大是大非面(miàn)前,上市公司(sī)更应作出表率”“老外骂你,你听不懂就当做没(méi)发生,这(zhè)不是(shì)阿(ā)Q精神么?”对此你怎么看呢?
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 180kg等于多少斤 180kg等于多少磅
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了