橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句

本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什(shén)么意思(sī)解释,爱(ài)屋及乌是什么意思英语是爱屋及乌的意思是(shì)意思是(shì)因(yīn)为(wèi)爱一个人(rén)而(ér)连带爱(ài)他(tā)屋上的(de)乌(wū)鸦的(de)。

  关于爱屋及乌是什么意(yì)思解释,爱(ài)屋及乌是(shì)什(shén)么意思英(yīng)语以及(jí)爱屋(wū)及乌是什么意(yì)思解释(shì),爱(ài)屋及(jí)乌(wū)是(shì)什么(me)意思及道理,爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思英语(yǔ),爱屋及乌的(de)下(xià)一句(jù)是(shì)什么(me)意(yì)思,男人对女人说爱屋及(jí)乌是什(shén)么意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

爱(ài)屋及乌是什么(me)意思解释,爱(ài)屋(wū)及乌是什(shén)么意思英语

  爱屋及(jí)乌(wū)的意思是意思是因为爱一个人而(ér)连(lián)带爱他(tā)屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而连带地关心到(dào)与他(tā)有(yǒu)关的人或物。

  接下(xià)来分享爱屋及乌的意思(sī)及近义词。

爱屋及乌的(de)意思

  爱屋及乌:因为(wèi)爱一(yī)个人而连带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人(rén)而(ér)连带地关心(xīn)到与他有关的人(rén)或物(wù)。

  说明一个人对另一个人(rén)(或事物)的关爱到了一种极度热衷的(de)程度。

  及,达到。

  乌,乌(wū)鸦(yā)。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人(rén)者(zhě),兼(jiān)其屋上之(zhī)乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓语、定语、分(fēn)句;含褒义(yì),形容过分偏爱或爱得不适合。

爱屋及乌(wū)的近义(yì)词

  ①民(mín)胞物与:民为同(tóng)胞(bāo),物为同类,一切为上天所赐。

  泛指(zhǐ)爱(ài)人和一(yī)切物类。

  出自宋·张(zhāng)载《西铭》:“民吾同(tóng)胞,物吾(wú)与也。

  ”

  ②因乌及(jí)屋:因某一事物而兼及其它有(yǒu)关事物。

  出(chū)自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱一(yī)个人而(ér)连带地(dì)关心(xīn)到与他有关的人或物。

  出自《尚书(shū)大(dà)传·大战》:“爱(ài)人者,兼(jiān)其(qí)屋(wū)上之乌(wū)。

  ”

爱屋及乌(wū)的反义词(cí)

  ①爱莫能助:形容(róng)心里(lǐ)非常愿意帮助,但限于力量或(huò)条(tiáo)件的限制(zhì)却没有办法做到(dào)。

  出(chū)自《诗经·大(dà)雅·烝民(mín)》:“维仲山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然鞭子很长,但总不(bù)能打到马肚子上,比喻距离太远而无能(néng)为力。

  出自《左传·宣(xuān)公十五年》:“虽(suī)鞭之长,不(bù)及马腹(fù)。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟(gēn)自己有关系的关(guān)联体(tǐ)如(rú)果有损失的话,就会联系到自(zì)己。

  出自(zì)战(zhàn)国·卫(wèi)·吕不韦《吕(lǚ)氏(shì)春秋·必己》:“宋(sòng)桓司马(mǎ)有宝珠,抵罪出亡,王使人问珠之(zhī)所在,曰:‘投之池(chí)中。

  ’于是竭池而求之,无得,鱼死焉。

  此言祸(huò)福之相及也。

  ”

爱屋及乌的(de)英文是什(shén)么

     如果我(wǒ)们喜欢上美(měi)剧,就会爱屋及乌(wū)核者连带着英语(yǔ)这(zhè)门语言也喜(xǐ)欢上。

  下面是我给(gěi)大(dà)家整理的爱屋及乌(wū)的(de)英(yīng)文是什么,供大(dà)家参(cān)阅!

  爱屋及乌(wū)的英文是(shì)什么(me)

本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及(jí)乌.

     辨析:许(xǔ)多词典和翻译教材(cái)都提供这样的译文(wén),实在有点误人子弟.英语和汉语有不(bù)少说法(fǎ)粗岩氏圆看似乎是“巧合”,实(shí)际上具体(tǐ)含(hán)义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要(yào)是你喜欢我,就(jiù)要喜欢我的(de)(一(yī)切(qiè),包(bāo)括我的(de))狗(gǒu).”Love my dog是love me的条件;而“爱屋(wū)及乌(wū)”讲的是:“爱(ài)人者(zhě),兼(jiān)其(qí)屋上(shàng)之(zhī)鸟”,即“爱一个人(rén)爱得很深(shēn)粗塌,连(lián)他房屋上的乌(wū)鸦(yā)也(yě)觉得(dé)可爱”.显然,“爱(ài)乌”是(shì)“爱(某(mǒu)个(gè)人(rén))”的结果(guǒ),所以原译完全是本末倒(dào)置.

  爱屋及(jí)乌的英语例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打(dǎ)狗要(yào)看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过(guò)“爱屋及乌”这句名(míng)言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及乌. 谚语是日常经验的结晶. 人非(fēi)圣贤,孰(shú)能(néng)无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上(shàng), “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋及(jí)乌, 因为请(qǐng)玛丽而不请安妮(nī),玛丽就不肯接受(shòu)邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也(yě)爱我(wǒ)的狗(gǒu)(中(zhōng)文是(shì)爱屋及乌(wū)), 加入我们的(de)英语角, 享受生活(huó).

  爱屋及乌(wū)英语(yǔ)作(zuò)文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱(ài)屋及(jí)乌(wū)的(de)典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如(rú)果(guǒ)你对圣经(jīng)里类似的谚(yàn)语感兴(xīng)趣,可(kě)以上这里(lǐ):

     另外再补充一些常用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐(fǔ)烂头(tóu)先(xiān)臭,相(xiāng)当于汉语(yǔ)的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未(wèi)捉到不(bù)要忙着取肠肚,相当于汉(hàn)语的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里(lǐ),相当于汉语的“不知所(suǒ)措(cuò)”)

     hang in the wind(在风中摇摆(bǎi)不定(dìng),相(xiāng)当于汉语的(de)“犹豫不(bù)决(jué)”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像(xiàng)狮子一(yī)样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局(jú)的人)

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默寡(guǎ)言的(de)人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水(shuǐ)手)

     war dog(退役军(jūn)人(rén))

     英语习语中,也常以狗(gǒu)的形象来比喻人的行(xíng)为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是(shì)一个幸(xìng)运儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆(jiē)有(yǒu)得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了(le)新东西(xī).)

     形(xíng)容人(rén)“病(bìng)得厉害(hài)”用sick as a dog,“累极(jí)了”是dog-tired.

     再次,英语比喻中的形(xíng)象具有较鲜明的文化(huà)背景.英(yīng)语民族大(dà)多信(xìn)奉(fèng)基督教(jiào),而且受到(dào)希腊、拉丁(dīng)古典语言的影(yǐng)响(xiǎng),因(yīn)此,《圣经(jīng)》和希(xī)腊、罗马神话的典故(gù)时(shí)常在(zài)其用语中出现.如:

     Achilles本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句heel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心(xīn)爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的(de)苹果,指中看不中(zhōng)用(yòng);金玉其外,败絮其(qí)中)等.

     在翻译这类比喻时(shí),不能(néng)千篇一律照搬原文的比喻形象,而应当(dāng)用译语中能(néng)产生相同联想(xiǎng)的比喻形象去替换(huàn).例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼(yú)饮”)talk horse吹牛(不宜译(yì)作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜(yí)译作(zuò)“犹如(rú)蘑(mó)菇一(yī)样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语(yǔ)习惯,就不宜(yí)译(yì)作“胆小如兔”,而是(shì)译作“胆小如鼠(shǔ)”.

     

  爱(ài)屋及乌是(shì)什(shén)么意思解释,爱屋(wū)及乌是什么意思英语(yǔ)是爱(ài)屋(wū)及(jí)乌的意(yì)思(sī)是意思是因为(wèi)爱一(yī)个(gè)人而连带爱他屋上(shàng)的(de)乌鸦的。

  关(guān)于爱屋及(jí)乌是什(shén)么意(yì)思解释,爱屋(wū)及乌是什么意思英语(yǔ)以及爱屋及乌是什(shén)么意思解释(shì),爱屋及(jí)乌是什么意(yì)思及(jí)道理,爱屋(wū)及乌是什么意思英语,爱屋及乌(wū)的下一句(jù)是什么意思,男人(rén)对女人说爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

爱屋及乌是什么(me)意思(sī)解(jiě)释,爱屋及乌是什么意思(sī)英语

  爱屋及乌的意思是(shì)意思是(shì)因为爱一个人而(ér)连带爱他(tā)屋上(shàng)的乌鸦(yā)。

  比喻爱一个人(rén)而连带地关心到(dào)与他(tā)有关的人(rén)或物(wù)。

  接下来分享爱屋及乌的意思(sī)及近义词。

爱屋及乌的意思

  爱屋及乌:因(yīn)为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦(yā)。

  比喻(yù)爱一个(gè)人而连带(dài)地(dì)关心(xīn)到与他有关的人或物。

  说明一(yī)个人对另一个人(或事(shì)物)的关爱到了一种极度热衷的程(chéng)度(dù)。

  及,达(dá)到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大(dà)传·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋(wū)上之(zhī)乌。

  ”

  用法:作谓语、定语、分句;含褒义(yì),形容过分偏爱或爱得(dé)不(bù)适合。

爱屋及(jí)乌(wū)的近义词(cí)

  ①民胞物与:民为同(tóng)胞,物(wù)为(wèi)同类,一切为上(shàng)天所赐(cì)。

  泛指爱人和一切物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同(tóng)胞,物吾与也(yě)。

  ”

  ②因乌及(jí)屋:因某一事物而(ér)兼及(jí)其它有关事物。

  出自清(qīng)邹容(róng)《革命军》第(dì)五章。

  ③屋乌推(tuī)爱:比喻爱一个(gè)人而连带地关(guān)心到(dào)与他(tā)有关的(de)人或物。

  出自《尚(shàng)书大传·大(dà)战》:“爱人(rén)者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋(wū)及乌的(de)反义词(cí)

  ①爱莫能(néng)助:形(xíng)容心里非常愿意帮助,但限于(yú)力量或条件(jiàn)的限(xiàn)制却(què)没有办法做到。

  出自《诗经·大雅(yǎ)·烝民》:“维仲(zhòng)山甫(fǔ)举(jǔ)之,爱(ài)莫助之。

  ”

  ②鞭(biān)长莫及:意思是指虽然鞭(biān)子很长,但总不能打到马肚子上,比喻(yù)距离(lí)太远(yuǎn)而无(wú)能为力(lì)。

  出自《左传·宣公十五年》:“虽鞭之长,不及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及(jí)池(chí)鱼:比(bǐ)喻跟自己有(yǒu)关系(xì)的(de)关联体如果有(yǒu)损失的话(huà),就会联系到自己。

  出自战国(guó)·卫·吕不韦《吕氏春秋·必(bì)己》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出亡,王使人(rén)问珠(zhū)之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而求之(zhī),无得(dé),鱼死焉(yān)。

  此(cǐ)言(yán)祸福之(zhī)相及也。

  ”

爱屋及乌(wū)的(de)英文是什(shén)么

     如果我们喜欢上(shàng)美剧,就会(huì)爱(ài)屋及乌(wū)核者连带着英(yīng)语这门语言也喜(xǐ)欢上。

  下面是我给大家(jiā)整(zhěng)理的爱屋(wū)及乌的英文是什(shén)么,供大家参阅!

  爱屋及(jí)乌的英文是什(shén)么

     原(yuán)文(wén):Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋及(jí)乌(wū).

     辨析:许多词典和翻译教材都提供这样的(de)译文,实在有点误人子弟.英语(yǔ)和汉(hàn)语(yǔ)有不少说(shuō)法粗岩氏圆看似乎(hū)是(shì)“巧合(hé)”,实际上具体(tǐ)含义很(hěn)不一样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说:“要是你喜(xǐ)欢我,就要(yào)喜欢我的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的(de)条件;而(ér)“爱屋及乌”讲的是:“爱人者,兼(jiān)其屋(wū)上之鸟”,即“爱一(yī)个人爱得很深粗塌,连他房屋上的(de)乌鸦也觉得(dé)可(kě)爱”.显然,“爱(ài)乌”是“爱(ài)(某个人)”的(de)结(jié)果,所以原译完全是本末(mò)倒(dào)置.

  爱屋及(jí)乌(wū)的英语(yǔ)例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌, 打狗要看主(zhǔ)人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌(wū)”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你(nǐ)没有听说过(guò)“爱屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及(jí)乌. 谚语是日(rì)常经验(yàn)的结晶. 人非(fēi)圣(shèng)贤(xián),孰能(néng)无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似(shì)乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋(wū)及乌, 因为请玛丽(lì)而不请安妮,玛丽就(jiù)不肯接受(shòu)邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我(wǒ)也爱我的狗(中文(wén)是爱屋及(jí)乌), 加入我们的英(yīng)语角, 享受生活.

  爱(ài)屋及乌(wū)英语(yǔ)作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句)文爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如果你对圣经里类似的谚语感兴趣(qù),可以上这里:

     另外再补充一些(xiē)常(cháng)用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐(fǔ)烂头先臭,相当于汉语的“上梁不(bù)正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不(bù)要(yào)忙着取(qǔ)肠肚,相当于汉语的“不要过早(zǎo)打如意算盘”)

     all at sea(全(quán)在(zài)海(hǎi)里,相当于汉语的(de)“不知所措(cuò)”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆(bǎi)不定(dìng),相当(dāng)于汉语的“犹豫不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般(bān)庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像狮(shī)子一(yī)样雄伟)

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优胜者(zhě),左右(yòu)全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄(jiān)默寡言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役(yì)军人)

     英语习(xí)语中,也常以(yǐ)狗的形象来(lái)比(bǐ)喻人的(de)行(xíng)为(wèi).You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸运儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆有得(dé)意(yì)日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形容人“病得(dé)厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英(yīng)语比喻中的形(xíng)象(xiàng)具有较鲜明(míng)的文化背景.英语民族大多信(xìn)奉基督教,而(ér)且受(shòu)到希腊、拉丁古典(diǎn)语言的影响,因此,《圣经》和希腊、罗马(mǎ)神(shén)话的典故时常(cháng)在其(qí)用语中出现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠(zhū);心爱之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛的苹果,指中看(kàn)不(bù)中(zhōng)用;金玉其外,败(bài)絮(xù)其中)等.

     在翻译这类(lèi)比喻(yù)时,不能千篇(piān)一律照搬原文的比喻(yù)形(xíng)象,而应当用译语中能产生相同联想的比喻形象去替(tì)换.例如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜译(yì)作“鱼饮”)talk horse吹(chuī)牛(不宜译(yì)作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹如蘑菇(gū)一样(yàng)多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就(jiù)不宜译作“胆小(xiǎo)如兔”,而是(shì)译作“胆小如(rú)鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句

评论

5+2=