橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

酒店的大镜子对着床做什么用的,酒店的镜子对着床做什么用的

酒店的大镜子对着床做什么用的,酒店的镜子对着床做什么用的 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊酒店的大镜子对着床做什么用的,酒店的镜子对着床做什么用的(què)救友文(wén)言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释(shì)拼(pīn)音(yīn)是《二鹊(què)救友》是出自《虞(yú)初新(xīn)志》的一(yī)篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事的。

  关于二鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼音(yīn)以及二鹊(què)救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释古诗(shī)文网nwang,二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及(jí)注释拼音,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释及翻译,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译注(zhù)释及原文(wén)等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

二鹊(què)救友文言文翻(fān)译及注释(shì)讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及(jí)注释拼音

  《二鹊救(jiù)友》是出自《虞(yú)初(chū)新志(zhì)》的一篇文章,主要讲述两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊救助朋友的寓(yù)言故事(shì)。

  下(xià)面整(zhěng)理了(le)文言文翻(fān)译及注释(shì)。

《二鹊救友》文言文(wén)翻译

  某氏园中,有古木,鹊巢其(qí)上,孵(fū)雏将(jiāng)出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣渐近,集古木上,忽有(yǒu)二(èr)鹊对鸣,若(ruò)相语状,俄而扬(yáng)去。

  未几,一鹳横空而(ér)来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其(qí)后。

  群鹊见而(ér)噪(zào),若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请(qǐng)。

  鹳于古木(mù)上盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一(yī)赤(chì)蛇(shé)吞之。

  群(qún)鹊(què)喧舞,若庆且谢(xiè)也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友也。

  译文(wén):某人的花园里有(yǒu)一株很古老的树,喜鹊(què)在上(shàng)面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已(yǐ)经(jīng)快长成幼鸟了。

  一天,一(yī)只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在巢上徘徊飞翔(xiáng),不停(tíng)地发出悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只(zhǐ)喜鹊仍(réng)然在树上对叫,好似在(zài)对话(huà)一样,不一会儿又扬长而去。

  可是又过(guò)了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的(de)声音,两只喜鹊像(xiàng)尾(wěi)巴一(yī)样(yàng)跟随在(zài)它后面(miàn)。

  喜鹊们见了便喧叫起来,好(hǎo)像有话(huà)要说。

  鹳(guàn)又发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答应喜鹊(què)的请求(qiú)。

  鹳(guàn)在古树上盘旋了(le)三(sān)圈(quān),突然俯(fǔ)身向鹊巢冲了下来(lái),叼出(chū)一条赤练蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起(qǐ)来,像在庆祝(zhù),并向鹳(guàn)致谢。

  原来两只喜鹊是去(qù)找鹳来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一(yī)种凶猛的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原(yuán)文(wén)中等(děng)同(tóng)"未几"''俄而'';

酒店的大镜子对着床做什么用的,酒店的镜子对着床做什么用的  一(yī)会(huì)儿的意思

  5.已:停(tíng)

  6.作:发出(chū)

  7.雏(chú):变成幼鸟(名(míng)作动)

  8.集:栖止。

  9.巢(cháo):筑巢(名(míng)作(zuò)动)

  10.俄(é)而:一会(huì)

  11.尾:在(zài)后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发(fā)出(chū)

二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译(yì)是什么?

  二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言(yán)文翻译如下(xià):

  在某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母(mǔ)鹊唤源型马上就要(yào)孵出小喜鹊(què)了。

  一(yī)天,一只喜鹊在巢(cháo)上来回地飞(fēi),不停地鸣叫。

  很快,成(chéng)群(qún)的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集在树上(shàng)。

  忽然(rán)有两只(zhǐ)喜鹊在(zài)树上对叫,好似(shì)在对话一样,然后(hòu)便飞走了。

  过了一(yī)会儿,一只鹳从(cóng)空中飞来,发出“咯咯(gē)”的声(shēng)音,两只(zhǐ)喜鹊也(yě)跟在(zài)它后(hòu)面。

  其(qí)他喜(xǐ)鹊们见(jiàn)了便喧叫起来,好像有什么事要说。

  鹳再次发出“咯(gē)咯”的叫声,似乎在答(dá)应(yīng)喜鹊(què)的请求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条(tiáo)赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞(fēi)舞起来(lái),好像在(zài)庆祝,并且(qiě)向鹳(guàn)致谢。

  原(yuán)来两只喜鹊是去找鹳来(lái)做(zuò)援兵的。

二鹊救友文言文及赏析

  原(yuán)文:

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏(chú)将出。

  一日,鹊(què)徊(huái)翔其上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古木上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪(zào),若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声(shēng),似(shì)允所请。

  鹳于古木和(hé)猜上盘(pán)旋三(sān)匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳(guàn)援友也。

  赏析(xī):

  动物世界里的亲情也同样让(ràng)人感动,本文中(zhōng)喜鹊(què)看到自己同伴(bàn)的(de)孩(hái)子遭到(dào)赤蛇(shé)的侵犯,从而“悲鸣不已(yǐ)",招来群鹊(què),其中两(liǎng)只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了(le)鹳,鹳勇(yǒng)敢地(dì)“俯冲鹊巢,衔(xián)一赤(chì)蛇吞之”。

  动物(wù)尚能如此讲究情义(yì),连动物(wù)都如此,我们(men)人类(lèi)岂能无情无义。

  所以我们(men)要酒店的大镜子对着床做什么用的,酒店的镜子对着床做什么用的助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友爱。

  当问(wèn)题超(chāo)出(chū)自己(jǐ)能力(lì)范裂芦围时,要(yào)会(huì)动(dòng)脑筋,就要善于借(jiè)助(zhù)外部(bù)力量加以解决,要学(xué)会求(qiú)助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 酒店的大镜子对着床做什么用的,酒店的镜子对着床做什么用的

评论

5+2=