橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 登高而招,臂非加长也,而见者远道理,登高而招,臂非加长也,而见者远,顺风而呼

  登高而招,臂非加(jiā)长(zhǎng)也,而见者(zhě)远道理(lǐ),登高而招,臂非加(jiā)长也,而见者远,顺风而(ér)呼是出自(zì):《劝学》先秦·荀子(zi)意思:登(dēng)到高(gāo)处(chù)招手,手(shǒu)臂并(bìng)没有加长,可是远处的人却能(néng)看(kàn)见的(de)。

  关于登高而招,臂非加长(zhǎng)也,而见者(zhě)远道理(lǐ),登高而招,臂非加长也,而见者远(yuǎn),顺风而呼以及登高而招,臂非(fēi)加长(zhǎng)也,而见者远道理,登高(gāo)而招(zhāo),臂非加长也(yě),而见者远翻译句式,登(dēng)高而招,臂非加长也,而(ér)见者远,顺风(fēng)而呼,登(dēng)高(gāo)而招,臂非加(jiā)长也句式,登高而招,臂(bì)非加长也,而(ér)见者远是什(shén)么意(yì)思等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

登高而招(zhāo),臂非加长也(yě),而见(jiàn)者远道理,登高而招(zhāo),于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译臂非加长也,而见者远,顺于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译风而(ér)呼

  出自:《劝学(xué)》先秦·荀(xún)子

  意思:登到高(gāo)处招手,手臂(bì)并(bìng)没有加长,可是远处的人却能看见。

  节选:吾尝终日而思矣,不(bù)如须(xū)臾(yú)之所学也(yě);

  吾尝跂(qí)而望(wàng)矣,不(bù)如登高之博见也。

  登高而(ér)招(zhāo),臂(bì)非加长也,而见者远(yuǎn);

  顺风而呼(hū),声(shēng)非(fēi)加疾也,而闻者彰(zhāng)。

  假舆马者,非(fēi)利(lì)足也,而(ér)致千里;

  假舟楫者,非能水也,而绝江河。

  君子生非(fēi)异也,善(shàn)假(jiǎ)于物(wù)也。

  翻(fān)译:我(wǒ)曾经(jīng)一天到晚地冥思(sī)苦想,(却)比不上(shàng)片刻学到的知(zhī)识(收获大);

  我曾经踮起(qǐ)脚向(xiàng)远处望,(却)不如登到高处见得(dé)广。

  登到高处(chù)招手(shǒu),手臂并没有加长,可是远处的人(rén)却能(néng)看见;

  顺着风喊,声音并没有加大,可是(shì)听的人却能听得于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译很清楚。

  借助车(chē)马的(de)人,并不是脚走(zǒu)得快,却可以达到千里之外(wài),借助(zhù)舟(zhōu)船的(de)人,并不善(shàn)于(yú)游泳(yǒng),却可以横渡(dù)长江黄河。

  君(jūn)子的(de)资质秉性跟一(yī)般人(rén)没什么不同(tóng),(只是(shì)君子)善于借助(zhù)外物罢了(le)。

扩(kuò)展资料

  背景:战国时期儒家的重要(yào)代(dài)表人物是孟子和荀子。

  孟子(zi)宣(xuān)扬“劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人”为(wèi)统治阶级辩护的思想,而荀子却认为:人(rén)力能征服自然,应该利用自(zì)然为人类(lèi)服务。

  他的(de)门人韩非、李斯成为战国末期的法家(jiā)重(zhòng)要(yào)代表人物。

  赏析:本文围绕“学(xué)不可以已(yǐ)”这个(gè)中心论点,从(cóng)学习的(de)意义、作(zuò)用、态度等方面(miàn),有条理、有层(céng)次地(dì)加以阐述。

  大量(liàng)运用比喻(yù)来说明道(dào)理(lǐ),是这篇文章的特色。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=