杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)是《杞人忧天》是一则寓(yù)言,出自(zì)《列子·天瑞篇(piān)》的(de)。
关于(yú)杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译及原(yuán)文,杞人忧天文(wén)言文翻译及道理,列子杞人忧天文言文(wén)翻译,七(qī)上杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译,杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及原文拼音版等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译
《杞人忧(yōu)天》是(shì)一则(zé)寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇(piān)》。小编整(zhěng)理了杞人忧天文言(yán)文翻译,来看一下!
杞人忧(yōu)天文言文原文杞国有人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡(wáng)气。
若屈(qū)伸呼(hū)吸(xī),终(zhōng)日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠(zhuì)乎”
其(qí)人曰(yuē):“天果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈地坏(huài)何(hé)”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏”
其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大(dà)喜。
杞人忧天翻译古代杞国有个人担心天会塌、地(dì)会陷,自己(jǐ)无(wú)处存(cún)身,便食(shí)不(bù)下咽,寝不安席。
另外又有个(gè)人为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他(tā),说:“天不过是积聚的(de)气体(tǐ)罢了,没有(yǒu)哪个地方没有空气的(de)。
你一(yī)举一(yī)动,一呼一(yī)吸,整天都在天空(kōng)里活动,怎么还担心(xīn)天会塌下来呢(ne)?”
那(nà)人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就(jiù)会掉(diào)下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰(chén)也是空气中发(fā)光的东(dōng)西,即(jí)使掉下来,也不会(huì)伤(shāng)害什么。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下(xià)去怎么(me)办?”
开(kāi)导他(tā)的人说:“地(dì)不(bù)过是堆积的土(tǔ)块罢了(le),填(t大漠孤烟直长河落日圆是什么意思,长河落日圆啥意思ián)满了(le)四处,没有什(shén)么地方是没(méi)有土块的,你(nǐ)行(xíng)走跳跃,整天都在地上(shàng)活动,怎么(me)还担心地会陷下去呢?”
(经过这(zhè)个人一解释(shì))那个杞(qǐ)国人才放下心(xīn)来(lái),很高(gāo)兴;
开导(dǎo)他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天(tiān)的故事公元前611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿死不少百(bǎi)姓,楚庄(zhuāng)王在(zài)韬光养晦“三年不鸣(míng)、不飞”。
楚之(zhī)四邻(lín)乘其(qí)危难群起攻楚。
庸(yōng)国国君遂起兵(bīng)东进,并率领(lǐng)南蛮(mán)附庸各国的(de)军队会聚到选(今枝江)大举(jǔ)伐(fá)楚,楚国危在旦夕。
楚庄王(wáng)火速派使者联合巴(bā)国、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。
公元前(qián)611年,楚(chǔ)与(yǔ)秦(qín)、巴(bā)三国(guó)联军大举破庸,庸都(dōu)方城四面(miàn)楚(chǔ)歌,遂为(wèi)三(sān)国所灭,楚(chǔ)王实现了(le)“一鸣惊人”的壮志。
时间(jiān)来到了唐代。
陆象先是唐(táng)朝一个很有气量的人。
当时(shí)太(tài)平公主专(zhuān)权(quán),宰相萧至忠、岑义等大臣(chén)都投靠(kào)她,只有象先洁身(shēn)自好(hǎo),从不去巴结。
先(xiān)天(tiān)二年,太平公(gōng)主(zhǔ)事发被杀(shā),萧至(zhì)忠等被诛。
受这件事牵连(lián)的人很多,象先(xiān)暗中化解,救了(le)许多(duō)人,那(nà)些人(rén)事后(hòu)都不知(zhī)道。
先天(tiān)三年,象先(xiān)出任剑南道按察使,一(yī)个司马(mǎ)劝象先说:“希望明公采(cǎi)取(qǔ)些(xiē)杖(zhàng)罚来树(shù)立威名。
要(yào)不然,恐(kǒng)怕没人会听我(wǒ)们的(de)。
”象先说(shuō):“当政(zhèng)的人(rén)讲理就可以了,何必(bì)要讲严刑呢这(zhè)不是宽厚(hòu)人的所为(wèi)。
”
六年,象先出任(rèn)蒲(pú)州刺史。
吏民有罪了,大多开导教育一番(fān),就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里(lǐ)有威风!”象先说:“人(rén)情(qíng)都(dōu)差不多(duō)的,难道(dào)他们(men)不明白我的话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录事(shì)惭愧地(dì)退了下去(qù)。
象先(xiān)常(cháng)常说:“天下本来无事,都是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将事(shì)情越(yuè)弄越糟(庸人自扰)。
如(rú)果在开始就能(néng)清醒这一点,事情(qíng)就简单多了(le)。
”
杞人忧天原文及翻译(yì)注释
杞人忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞国(guó)有个人担(dān)心天地会崩(bēng)塌,自己没有(yǒu)可以生存(cún)的(de)地方,于(yú)指渗是(shì)睡不(bù)着吃(chī)不下。
又(yòu)有个人为这个杞国人的担心而担(dān)心,就(jiù)去劝导他,说:“天不过是积聚的(de)气体罢了,没有哪个地方是没(méi)有空气的。
你的举止呼吸(xī),整(zhěng)天(tiān)都(dōu)在空气中进行,为什么还担(dān)心天会塌下来(lái)呢(ne)?”
那人说:“天果真(zhēn)是积(jī)聚的气体,那(nà)么太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星就不会掉(diào)下(xià)来吗(ma)?”劝导(dǎo)他的人说:“太(tài)阳、月亮、星(xīng)星也是空气中发光的气体,即(jí)使(shǐ)掉下(xià)来,也(yě)不会伤害到(dào)谁。
”
那人又说(shuō):“如果地(dì)陷(xiàn)下去了怎么办(bàn)?”劝(quàn)导(dǎo)他(tā)的人说:“地不过(guò)是堆积的(de)土块(kuài)罢了(le),它填满了四处,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方是没(méi)有孝逗山土块的(de)。
你的行走,整天都在地(dì)上进行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是那(nà)个杞国(guó)人才放(fàng)下(xià)心来很开心,劝导(dǎo)他(tā)的人(rén)也放(fàng)下心来很开心。
原文:
杞国有人忧天(tiān)地(dì)崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧(qiǎo)中(zhōng)。
若屈(qū)伸呼吸(xī),终日在(zài)天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积(jī)气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿(sù),亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有(yǒu)所中(zhōng)伤(shāng)。
”其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。
详(xiáng)细介绍(shào):
《杞人忧天》是中国战国(guó)时(shí)期道家经(jīng)典著作《列子》中记载的一(yī)则(zé)寓(yù)言。
这则寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀(huái)着毫(háo)无必要的担心和无穷(qióng)无(wú)尽的忧愁(chóu),既自扰(rǎo)又扰人的庸人,告诉人们不(bù)要毫无根据地忧虑(lǜ)和担心。
全(quán)文(wén)寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简(jiǎn)意赅,逻辑严谨,文(wén)气贯(guàn)通(tōng),一气呵(hē)成。
这则寓言见(jiàn)于《列(liè)子·天瑞篇》。
列子为了在文(wén)章中(zhōng)形(xíng)象地(dì)说明其宇宙(zhòu)观与自然观,又从其(qí)宇宙观与自然(rán)观阐大漠孤烟直长河落日圆是什么意思,长河落日圆啥意思明(míng)其人生观而采用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 大漠孤烟直长河落日圆是什么意思,长河落日圆啥意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了