橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗

奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾翻(fān)译(yì)句式,生乎(hū)吾(wú)前(qián)其(qí)闻道也固先(xiān)乎吾翻译成现代汉语是这句(jù)话的(de)意思为生在我前面,他懂(dǒng)得道理本来就早于我的。

  关于生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前其闻道也(yě)固先(xiān)乎吾翻译成现(xiàn)代汉语以及生(shēng)乎(hū)吾前(qián)其闻(wén)道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾翻译乎,生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译成(chéng)现代汉(hàn)语,生乎(hū)吾前其(qí)闻道也固先乎吾的翻译,生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)吾从而师之(zhī)的意(yì)思(sī)等问题,小编将为你整理以下知识:

生乎吾前其闻(wén)道(dào)也(yě)固(gù)先乎吾翻译句式,生乎吾前其(qí)闻道(dào)也固先(xiān)乎(hū)吾(wú)翻译(yì)成现代汉语

  这句话的意思为生在(zài)我前面,他懂得道理本来就(jiù)早于(yú)我。

  出自韩愈的《师说》,本(běn)文中,小编整理了这篇(piān)文言(yán)文(wén)的相关知识,快(kuài)来看看(kàn)吧(ba)!

《师(shī)说》创作背景

  《师(shī)说》大约是作者于贞元十(shí)七年至(zhì)十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任(rèn)国(guó)子(zi)监四门博士时(shí)所作(zuò)。

  作者(zhě)到国(guó奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗)子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时的(de)上层社会,看不起教书(shū)之人。

  在士大夫阶(jiē)层(céng)中(zhōng)存(cún)在着(zhe)既不愿(yuàn)求(qiú)师,又“羞于为师”的观念。

  作者借用回答李蟠的提问撰写这篇(piān)文(wén)章,以澄清人(rén)们在(zài)“求(qiú)师(shī)”和“为师(shī)”上(shàng)的模糊认(rèn)识。

《师说》作者简介

  《师(shī)说》大约是作者于贞元十七年至十(shí)八年(公(gōng)元(yuán)801—公元802年),在(zài)京任国子监四门(mén)博(bó)士时所作。

  作(zuò)者到国子监(jiān)上任(rèn)后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当(dāng)时(shí)的上层(céng)社(shè)会(huì),看不(bù)起(qǐ)教书之(zhī)人。

  在士大夫(fū)阶层中存在(zài)着(zhe)既(jì)不愿(yuàn)求师,又“羞(xiū)于(yú)为师”的观念。

  作(zuò)者借用回答(dá)李蟠的提(tí)问撰(zhuàn)写这篇(piān)文(wén)章,以澄清人(rén)们在“求(qiú)师”和“为师”上的模糊认识(shí)。

生乎吾(wú)前其闻道也固先乎(hū)吾是什(shén)么(me)句式(shì)

  “生(shēng)乎吾前,其(qí)闻道也固先乎吾”这(zhè)句话(huà)中有(yǒu)两处介宾结(jié)构状语后置。

  1、生乎吾前:在我之前出生。

  将“带郑乎吾前(qián)(在(zài)我之前(qián))”这个(gè)状(zhuàng)语放在谓(wèi)语动(dòng)词“生(出生)”的后(hòu)面,是文言文常见的“状语余行局后置”。

  2、先乎吾:比我早(zǎo)。

  同样是将“乎吾(wú)(比我)”这个状语放在谓语形容词(cí)“先(早)”的后(hòu)面。

  文言文(wén)的状语并(bìng)不是一定要后置(zhì)的,但是,有一种状(zhuàng)语必定(dìng)后置,那就是介(jiè)宾结构作状(zhuàng)语。

  我(wǒ)们(men)知道,状语是用来(lái)修饰、限制谓语动词或(huò)形容词的(de),表(biǎo)示谓语中心词的状(zhuàng)态、方式、时间、处所或程度。

  表示状态、程度时(shí),一般不需(xū)要用介词“介入”某个(gè)对象,如“强烈(liè)地”、“高(gāo)兴(xīng)地”就可以。

  但表示方式(shì)、时(shí)间、处(chù)所时,往往需要用介词来引(yǐn)入(rù)对象,如“在哪里(lǐ)”、“于(yú)哪天”、“用什(shén)么”。

  其中的“在”、“于”、“用(yòng)”是介词,后面是(shì)介词引入的对象(xiàng),属于介词的宾语。

  竖让这样的结构叫“介宾结构”。

  文言(yán)文凡是介宾结(jié)构(gòu)都要放在谓语中心词的后面。

  如奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗“在市场上买的”,表述为“购于市(shì)”;“用道理劝(quàn)说他”,表述为“晓之以(yǐ)理(lǐ)”。

  乎(hū),作介词时,意义相当于:于、在。

  其实,现代汉(hàn)语也有(yǒu)状语后置的情(qíng)况,例如问题中的(de)例子,也(yě)可以说成“生(shēng)在我(wǒ)之(zhī)前”;“早于(yú)我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗

评论

5+2=