橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于东(dōng)方(fāng)朔的传说(shuō)中有很多不可思(sī)议的(de)神话传说,而(ér)怪哉虫就是其中(zhōng)之一,东方(fāng)朔更(gèng)是(shì)说这个怪哉(zāi)虫(chóng)是备受折磨的民(mín)众怨(yuàn)气所化,而遇到酒水的话(huà)就会(huì)溶(róng)解,此(cǐ)说(shuō)法令汉(hàn魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段)武(wǔ)帝大吃一惊,虽然将信(xìn)将疑但照做后真的应(yīng)验(yàn)了,而究竟这个怪(guài)哉虫实(shí)际上是(shì)个什(shén)么东(dōng)西?现实(shí)生活(huó)里(lǐ)真的(de)存在吗(ma)?为什么它们遇(yù)酒会真的融化呢?关于它(tā)们(men)有没有科学解(jiě)释(shì)?随着(zhe)小编一起来(lái)了解!

据说怪哉虫(chóng)的出(chū)现和汉武帝还有一定(dìng)的关系,据说有一次汉(hàn)武帝在去往甘泉宫的路上,看到一种红色的小虫,头部的眼睛牙齿耳鼻都有但无人认识,于是汉武帝(dì)就把东方(fāng)朔叫过来让(ràng)他辨认,认为(wèi)见多(duō)识广的他可能会(huì)有答案。

果然不(bù)出汉武帝所(suǒ)料,东方朔告(gào)诉汉武帝说这种虫子的名字(zì)叫做“怪(guài)哉(zāi)”,而这种虫子之所以出(chū)现,是因为此地(dì)是(shì)秦朝的监狱(yù)所在(zài)地,曾关押过很多的无(wú)辜之人,于(yú)是老百姓(xìng)们都心(xīn)生(shēng)哀怨愁容(róng)不已,叹息道:“怪哉怪(guài)哉!”没想到这(zhè)感叹感动了老天爷,于是因愤造就了这(zhè)种“怪哉虫”。

于是汉武帝接着(zhe)又问东方朔,该怎么解决这种(zhǒng)怪哉(zāi)虫?东方朔(shuò)则说(shuō):“但凡有忧愁的人(rén),以(yǐ)酒则解愁,陛下用酒灌(guàn)它自然就消失了。”,于(yú)是汉武(wǔ)帝让人将虫子放在酒(jiǔ)中,过了一(yī)会(huì)儿果真(zhēn)消(xiāo)散(sàn)。这个(gè)怪哉(zāi)虫的传(chuán)说(shuō)就是如此(cǐ),怪哉虫(chóng)是(shì)由(yóu)怨气(qì)所化,遇到酒就会(huì)溶(róng)解。其实明(míng)眼人一看就明白了,东方(fāng)朔话“怪哉(zāi)”其实含(hán)有(yǒu)更(gèng)深的(de)意味:劝汉武(wǔ)帝要(yào)善待(dài)百姓。

看(kàn)起来还是挺(tǐng)让人不能(néng)理解的,究竟怎么用科学解(jiě)释去诠释(shì)这(zhè)种现象呢(ne)?而(ér)现(xiàn)实中真有(yǒu)这种奇葩的虫子(zi)吗?答案是(shì)否(fǒu)定的,毕竟看怪哉虫的来(lái)历就觉得挺(tǐng)不(bù)靠谱(pǔ)的了,而如(rú)果真是如(rú)此,那现实(shí)中岂不是应该有很(hěn)多这样(yàng)的虫子了吗?

在鲁迅先生的(de)《从(cóng)百(bǎi)草园到(dào)三味(wèi)书屋(wū)》也提起过这种怪哉虫(chóng),鲁迅先生小时候(hòu)也偶(ǒu)然听(tīng)得这则(zé)传说,对于那个(gè)年纪的男孩子(zi)碰到这种问题当(dāng)然想一旦究竟,于是(shì)他进了三味书(shū)屋以(yǐ)后,向寿镜(jìng)吾老先生提出的第一个问题就是(shì):“先生,‘怪哉’这虫(chóng),是怎么(me)一回事?”寿老先生十分传统,对(duì魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段)于这类无稽之谈肯定(dìng)是(shì)不屑一顾,并且以一脸愠(yùn)色回(huí)答(dá)鲁迅道(dào)“不知道(dào)”!

这(zhè)一(yī)板起脸孔的回(huí)答让鲁迅先生在(zài)私(sī)塾(shú)中再也没(méi)有问先(xiān)生这(zhè)类似的问题,同时(shí)也让鲁迅知道(dào)了“做学生的是不(bù)应(yīng)该问这些事的,只要读书,因(yīn)为他是(先生)渊博的宿儒,绝不至(zhì)于不(bù)知(zhī)道(dào),所(suǒ)谓不知道者,乃是不愿意(yì)说(shuō)”,不过也有人认为(wèi)鲁迅这样写是为了讽刺当时腐朽的教育,从那个私(sī)塾(shú)先生的丑态也体味得出这种意味(wèi)。
魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=