橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 草木本无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心何求美人折全诗

  草木本无心,何求美人折的(de)意思草木的有趣灵魂,草木本无心何求美(měi)人折全(quán)诗是“草木(mù)有本心,何求美(měi)人(rén)折”的(de)意思是(shì):草木散发(fā)香气(qì)源于(yú)天性,怎么会(huì)求观赏(shǎng)者折断呢(ne)的。

  关于草木本无心,何求美人(rén)折的意思草木的(de)有趣(qù)灵魂(hún),草(cǎo)木本无(wú)心何求美人折(zhé)全诗以及草木本无(wú)心,何(hé)求美人(rén)折的意(yì)思(sī)草木的有趣灵魂,草木本无(wú)心何求美(měi)人(rén)折的意思(sī),草木本无心何求美人(rén)折全诗(shī),草木(mù)本有心,何求美人折,草木本无心何须(xū)美人折原(yuán)文等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

草木本无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心何(hé)求美人折(zhé)全(quán)诗

  “草木有(yǒu)本心,何求美人折(zhé)”的意思(sī)是:草木散发香气(qì)源于天性,怎么会(huì)求(qiú)观赏者(zhě)折(zhé)断(duàn)呢。

  此句出自唐(táng)代诗人张九(jiǔ)龄所作的一(yī)首五言诗,名(míng)字(zì)为(wèi)《感遇·其一》,原文是“欣欣(xīn)此生(shēng)意(yì),自尔为佳节。

  草(cǎo)木(mù)有(yǒu)本心(xīn),何求美(měi)人折”。

  《感(gǎn)遇十(shí)二(èr)首》为唐朝大臣张九(jiǔ)龄遭(zāo)谗(chán)贬(biǎn)谪后所作的组诗。

  这组诗(shī)托物寓(yù)意,抒发了作者的身(shēn)世感慨,表现了作者的(de)理(lǐ)想操守,是其越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》五言(yán)古诗(shī)的代表作。

解释(shì)一下 “草(cǎo)木(mù)有本心,何求美(měi)人(rén)折” 的意思?

  “草木(mù)有本心,何求美人折”这两(liǎng)句诗(shī)的意(yì)思(sī)是:草木散发香气(qì)源于(yú)天性,怎(zěn)么(me)会(huì)求(qiú)观赏者攀折呢!出自唐代张九龄《感遇十二首·其一(yī)》。

  美(měi)人并不是指(zhǐ)美丽的女(nǚ)人,而是指美(měi)好(hǎo)的人(rén),是引(yǐn)兰桂风(fēng)致(zhì)同茄竖调的(de)隐逸(yì)之士。

  美(měi)人由于(yú)闻到了兰桂的芬(fēn)芳(fāng),因而发生爱慕之情。

  “闻风”二字来自(zì)于《孟子.尽心》:“圣人百世(shì)之师也,伯夷柳下惠(huì)是也,故(gù)闻伯夷之风者(zhě),元夫廉,懦夫而立(lì)志,闻(wén)柳(liǔ)下惠(huì)之风者(zhě),薄夫敦(dūn),鄙(bǐ)夫宽。

  奋(fèn)乎百(bǎi)世之上,百世(shì)之下闻者莫不兴起也”。

  因为(wèi)感(gǎn)受到美好的东(dōng)西而改(gǎi)变自我(wǒ)的追求,可见(越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》jiàn)美对人的教(jiào)化感(gǎn)应(yīng)作(zuò)用。

  “坐”,因(yīn)而。

  美(měi)人因(yīn)为(wèi)兰桂的特质而受到感召,改变(biàn)自己的(de)品质(zhì)。

  美人所(suǒ)以为美人,品质本身就是(shì)好的,而与兰桂品(pǐn)质相映(yìng),心(xīn)生欢喜。

  因此,“草木有本心,何(hé)求美人折(zhé)”,林栖的(de)美人既然闻风相悦,那么,如(rú)果兰桂(guì)有知(zhī)觉的话,应当是很乐意让(ràng)这(zhè)些美人来折花欣赏了。

  但(dàn)是草木自有他的品(pǐn)质,并不是为了让(ràng)美(měi)人(rén)来折(zhé)的(de)。

  贤人君(jūn)子们像兰桂一样,他(tā)们洁身自好(hǎo),努(nǔ)力进德修业,只是尽他(tā)们做为一个人的(de)本分,并非是为了借这些来博得外界的赞誉、提拔,求取功迅(xùn)樱名(míng)富贵。

  原诗(shī):

  《感遇十二首·其(qí)一》唐代:张(zhāng)九龄(líng)

  兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。

  欣欣此生意,自尔为佳(jiā)节。

  谁(shuí)知林栖者,闻风坐(zuò)相悦。

  草木有本心,何求美人折!

  释义亩纳丛:

  春天里的幽兰翠叶纷披(pī),秋天(tiān)里的桂花皎洁清(qīng)新。

  世间的草(cǎo)木勃勃的生机(jī),自然(rán)顺应了美(měi)好(hǎo)的季节(jié)。

  谁想到山林隐(yǐn)逸的高人(rén),闻(wén)到芬(fēn)芳因而满怀喜悦。

  草木散发香气(qì)源于(yú)天性,怎么会求观赏(shǎng)者攀折呢!

  扩(kuò)展资(zī)料:

  此(cǐ)诗系张九龄遭(zāo)谗被(bèi)贬为荆(jīng)州长史时所作,诗(shī)人托物言志,以春兰和秋桂的芳洁品质,来比喻自己守正不阿的高尚(shàng)节操;以春兰(lán)和秋桂不因无人采折而失去(qù)芬芳美(měi)质,来比喻自己的志洁(jié)行芳,不求人知的(de)高雅情怀(huái)。

  诗(shī)的前四句说兰、桂(guì)这些(xiē)“草木君(jūn)子”只(zhǐ)要逢(féng)时就会欣(xīn)欣向荣,生(shēng)机(jī)盎然。

  兰叶(yè)在春风吹拂下(xià)“葳蕤”繁茂,桂(guì)花在仲秋明月的(de)辉映下(xià)更显“皎(jiǎo)洁”秀丽。

  春兰秋桂生意勃发,也给季节带来了荣耀,春、秋因兰(lán)、桂而成为美好的季节(jié)。

  这里(lǐ)既包含了朴素的历史(shǐ)唯物主义(yì)思想(xiǎng),说明了时势造英雄,英雄(xióng)壮时势的客观辩(biàn)证法;也(yě)表达了真正的(de)贤(xián)人(rén)志士只有(yǒu)在政治开明(míng)的时(shí)代才能施展自(zì)己的才华抱负的思想,流露了自己对重新“遇时”的渴望。

  参考(kǎo)资料来源:百(bǎi)度百科——感遇·其一

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=