秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式判(pàn)断是倒装句中的状语后置(zhì)句的。
关于秋以为期句式特(tè)点,秋以为(wèi)期句式判断以及秋以为期句式马云看未来商铺的前景特点,秋以为期句式(shì)主谓宾,秋以(yǐ)为(wèi)期句式(shì)判断,秋(qiū)以为期句式及翻(fān)译(yì),秋以为期句(jù)式(shì)结(jié)构等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
秋(qiū)以为期(qī)句式特点,秋以(yǐ)为期句式判断(duàn)
倒装句中的(de)状语后置(zhì)句(jù)。“秋”是“以”的宾语,正常语(yǔ)序为“以(yǐ)秋为期”。
将(jiāng)子(zi)无怒,秋以为期:请(qǐng)你不要生怨气(qì),以秋天(tiān)为期(我等(děng)你)。
氓的词类活用(yòng)①其(黄)而(ér)陨:变黄(huáng)(形容词(cí)作动(dòng)词)
②(二三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐(mèi):在(zài)白天/在晚上(shàng)(名(míng)词作状语(yǔ))
④三岁食(贫):贫困的生活(形容词作(zuò)名词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二(èr)心(数词作动词)
氓节(jié)选原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝(sī),来即我(wǒ)谋(móu)。
送(sòng)子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀(huái)抱布匹(pǐ)来(lái)换丝。
其实不是真(zhēn)换丝,找(zhǎo)个机会谈婚事(shì)。
送郎(láng)送过淇水西,到了顿丘情依马云看未来商铺的前景依。
不是我愿误(wù)佳(jiā)期,你无媒人失(shī)礼仪。
望(wàng)郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋(qiū)以(yǐ)为期是什么句式?
是(shì)宾语前置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正(zhèng)常语序为“以秋为期”。
出自先秦佚(yì)名(míng)《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将(jiāng)子无怒(nù),秋(qiū)以为期。
”
译文:并非我要拖延约定的(de)婚期而不肯嫁,是因为你(nǐ)没(méi)有找好媒人(rén)。
请(qǐng)郎君不要生气,秋天(tiān)到了来迎娶。
扩(kuò)展资(zī)料
《卫风·氓》是一首(shǒu)上古民间歌谣(yáo),以一个(gè)女(nǚ)子之口(kǒu),率真地述说了其情变经历(lì)和(hé)深切体(tǐ)验,是(shì)一帧(zhēn)情爱画卷(juǎn)的鲜活(huó)写喊盯照,也(yě)为(wèi)后人留下了当时风(fēng)俗民情的宝贵资料。
诗中虽以抒情为主,所叙的故事也(yě)还不(bù)够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较(jiào)真实地反映出来,抒情叙事融为一体(tǐ),时而滚渗(shèn)睁夹以慨叹式的议(yì)论大(dà)岁。
就(jiù)这些(xiē)方面(miàn)说,这(zhè)首(shǒu)诗已初步具备中国式的叙事诗的(de)某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马云看未来商铺的前景
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了